David Guetta Master KG Olivia Rodrigo Jason Derulo Jonas Brothers Marilyn Manson Miley Cyrus Miley Cyrus Avril Lavigne Avicii Mariah Carey DNCE Madonna Ne-Yo Bill Withers Baby Bash Nelly Nick Jonas

Főoldal # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Dalszöveg kérés


Album: Zooropa
Előadó: U2
Év: 1993
Műfaj: Alternative Rock

 


Some Days Are Better Than Others
Angol dalszöveg


Vannak Napok Amik Jobbak, Mint A Többi
Magyar dalszöveg


 

Some days are dry, some days are leaky
Some days come clean, other days are sneaky
Some days take less, but most days take more
Some slip through your fingers and on to the floor
Some days you’re quick,
But most days you’re speedy
Some days you use more force than is necessary
Some days just drop in on us
Some days are better than others

 

Some days it all adds up
And what you’ve got is enough
Some days are better than others

 

Some days are slippy, other days are sloppy;
Some days you can’t stand the sight of a puppy
Your skin is white, but you think you’re a brother
Some days are better than others
Some days you wake up with her complaining
Some sunny days you wish it was raining
Some days are sulky, some days have a grin;
And some days have bouncers and won’t let you in

 

Some days you hear a voice
Taking you to another place
Some days are better than others

 

Some days are honest, some days are not;
Some days you’re thankful for what you’ve got
Some days you wake up in the army
And some days it’s the enemy
Some days are work, most days you’re lazy
Some days you feel like a bit of a baby
Lookin’ for Jesus and his mother
Some days are better than others

 

Some days you feel ahead
You’re making sense of what she said
Some days are better than others

 

Some days I hear a voice
Taking you to another place
Some days are better than others

 

Vannak száraz napok és vannak esősek
Vannak őszinte napok és vannak kétszínűek
Vannak napok amik keveset adnak, de a legtöbbször többet
Vannak napok amik kicsúsznak a kezeinkből, le a padlóra
Vannak napok amikor csak gyors vagy
De a legtöbbször inkább száguldasz
Vannak napok amikor több erőszakot alkalmazol, mint kellene
Vannak napok amikor beugrasz meglátogatni
Vannak napok amik jobbak, mint a többi

 

Vannak napok amikor minden értelmet nyer
És az amid van bőven elég
Vannak napok amik jobbak, mint a többi

 

Vannak produktív napok, de vannak lustálkodóak is
Vannak napok amikor kiskutyák látványát sem tudod elviselni
A bőröd fehér, de mégis azt hiszed testvér vagy
Vannak napok amik jobbak, mint a többi
Vannak napok amikor arra kelsz, hogy a nőd panaszkodik
Vannak napsütéses napok amikor azt kívánod bárcsak esne
Vannak napok amikor duzzogsz és van amikor vigyorogsz
És vannak napok amikor a kidobó nem akar beengedni

 

Vannak napok amikor egy olyan hangot hallasz
Ami elkalauzol egy másik helyre
Vannak napok amik jobbak, mint a többi

 

Vannak őszinte napok és vannak nem őszinték is
Vannak napok amikor hálás vagy azért amid van
Vannak napok amikor a katonaságban ébredsz
És vannak napok amikor te vagy az ellenség
Vannak napok amikor dolgozol, de legtöbbször lusta vagy
Vannak napok amikor egy kisbabának érzed magad
Amikor Jézust és az anyját keresed
Vannak napok amik jobbak, mint a többi

 

Vannak napok amikor előrébb érzed magad
És végre megérted amit a nőd mondott
Vannak napok amik jobbak, mint a többi

 

Vannak napok amikor egy olyan hangot hallok
Ami elkalauzol egy másik helyre
Vannak napok amik jobbak, mint a többi



Album: No Line on the Horizon
Előadó: U2
Év: 2009
Műfaj: Rock

 


Magnificent
Angol dalszöveg


Fenséges
Magyar dalszöveg


 

Magnificent
Oh, oh, magnificent

 

I was born
I was born to be with you
In this space and time
After that and ever after
I haven’t had a clue
Only to break rhyme
This foolishness can leave a heart black and blue

 

Oh, Oh
Only love
Only love can leave such a mark
But only love
Only love can heal such a scar

 

I was born
I was born to sing for you
I didn’t have a choice but to lift you up
And sing whatever song you wanted me to
I give you back my voice
From the womb my first cry, it was a joyful noise

 

Oh, Oh
Only love
Only love can leave such a mark
But only love
Only love can heal such a scar

 

Justified till we die, you and I will magnify
Oh, The Magnificent
Magnificent

 

Oh, oh
Only love
Only love can leave such a mark
But only love
Only love unites our hearts

 

Justified till we die, you and I will magnify
Oh, The Magnificent
Magnificent
Magnificent

 

Fenséges
Oh, oh, fenséges

 

Arra születtem
Arra születtem, hogy veled legyek
Ezen a helyen és ebben az időben
És még ezután is és örökkön örökké
De erről fogalmam sem volt
Csak arról, hogy hogyan kell rímeket írni
És emiatt az ostobaság miatt lesz a szív fekete és kék

 

Oh, Oh
Csak a szerelem
Csak a szerelem hagyhat ilyen nyomot
De csak a szerelem
Csak a szerelem gyógyíthat be egy ilyen heget

 

Arra születtem
Arra születtem, hogy neked énekeljek
Nem volt más választásom, mint hogy felemeljelek
És olyan dalokat énekeljek neked, amiket szerettél volna
Visszaadom neked a hangomat
Az anyaméhből az első kiáltásom is egy örömteli zaj volt

 

Oh, Oh
Csak a szerelem
Csak a szerelem hagyhat ilyen nyomot
De csak a szerelem
Csak a szerelem gyógyíthat be egy ilyen heget

 

A halálunking igazoltan, felnagyítjuk majd
Oh, a Fenségest
Fenségest

 

Oh, Oh
Csak a szerelem
Csak a szerelem hagyhat ilyen nyomot
De csak a szerelem
Csak a szerelem egyesítheti szíveinket

 

A halálunking igazoltan, felnagyítjuk majd
Oh, a Fenségest
Fenségest
Fenségest



Album: Achtung Baby
Előadó: U2
Év: 1991
Műfaj: Alternative Rock

 


So Cruel
Angol dalszöveg


Olyan Kegyetlen
Magyar dalszöveg


 

We crossed the line
Who pushed who over?
It doesn’t matter to you, it matters to me
We’re cut adrift, but still floating
I’m only hanging on, to watch you go down
My love

 

I disappeared in you
You disappeared from me
I gave you everything you ever wanted
It wasn’t what you wanted
The men who love you, you hate the most
They pass right through you like a ghost
They look for you, but your spirit is in the air
Baby, you’re nowhere

 

Oh, love, you say in love there are no rules
Oh, love, sweet-heart, you’re so cruel

 

Desperation is a tender trap
It gets you every time
You put your lips to her lips
To stop the lie
Her skin is pale like God’s only dove
Screams like an angel for your love
Then she makes you watch her from above
And you need her like a drug

 

Oh, love, you say in love there are no rules
Oh, love, sweet-heart, you’re so cruel

 

She wears my love like a see-through dress
Her lips say one thing
Her movements something else
Oh, love, like a screaming flower
Love dying every hour
Ah*-, you don’t know if it’s fear or desire
Danger the drug that takes you higher?
Head of heaven, fingers in the mire
Her heart is racing you can’t keep up
The night is bleeding like a cut
Between the horses of love and lust
We are trampled underfoot

 

Oh, love, you say in love there are no rules
Oh, love, sweet-heart, you’re so cruel
Oh, love, to stay with you I’d be a fool
Oh, love, sweet-heart, you’re so cruel

 

Átléptük a határt
Ki lökött át kit?
Neked ez nem számít, de nekem igen
Szakítottunk egymással, de még mindig sodródunk
Csak azért tartok ki, hogy lássalak elbukni
Szerelmem

 

Én elvesztem benned
Te pedig eltűntél előlem
Mindent megadtam neked, amire valaha is vágytál
De ez mégsem az volt, amit akartál
A férfiakat akik szeretnek, őket utálod a legjobban
Úgy mennek keresztül rajtad, mint a szellemek
Téged keresnek, de a lelked valahol a levegőben van
Bébi, te nem vagy sehol

 

Oh, szerelmem, azt mondod a szerelemben nincsenek szabályok
Oh, szerelmem, édesem, olyan kegyetlen vagy

 

Az elszántság egy lágy csapda
Minden alkalommal megfog
Az ajkaidat az övére helyezed
Hogy megállítsd a hazudozást
A bőre olyan halvány, mintha Isten egyetlen galambja lenne
Angyalként sikolt a szerelmedért
Aztán arra kényszerít, hogy fentről nézd
És úgy kell ő neked, mint a drog

 

Oh, szerelmem, azt mondod a szerelemben nincsenek szabályok
Oh, szerelmem, édesem, olyan kegyetlen vagy

 

Úgy viseli ő a szerelmemet, mint egy átlátszó ruhát
Az ajkai egy dolgot mondanak
De a mozgása valami teljesen mást
Oh, szerelmem, mint egy sikoltó virág
A szerelem haldoklik minden órában
Ah, nem tudod, hogy félelem ez vagy vágy
A veszély az a drog ami a magasba repít?
Feje a fellegekben, de az ujjai a sárban
A szíve csak úgy lüktet, nem tudsz lépést tartani
Az éjszaka úgy vérzik, mint egy vágás
A szerelem és vágy lovai közt
Eltaposottak vagyunk lábalatt

 

Oh, szerelmem, azt mondod a szerelemben nincsenek szabályok
Oh, szerelmem, édesem, olyan kegyetlen vagy
Oh, szerelmem, ostoba lennék veled maradni
Oh, szerelmem, édesem, olyan kegyetlen vagy



Album: No Line on the Horizon
Előadó: U2
Év: 2009
Műfaj: Rock

 


White As Snow
Angol dalszöveg


Fehér Mint A Hó
Magyar dalszöveg


 

Where I came from there were no hills at all
The land was flat, the highway straight and wide
My brother and I would drive for hours
Like we had years instead of days
Our faces as pale as the dirty snow

 

Once I knew there was a love divine
Then came a time
I thought it knew me not
Who can forgive forgiveness where forgiveness is not
Only the lamb as white as snow

 

And the water, it was icy
As it washed over me
And the moon shone above me

 

Now this dry ground it bears no fruit at all
Only poppies laugh under the crescent moon
The road refuses strangers
The land the seeds we sow
Where might we find the lamb as white as snow

 

As boys we would go hunting in the woods
To sleep the night shooting out the stars
Now the wolves are every passing stranger
Every face we cannot know
If only a heart could be as white as snow
If only a heart could be as white as snow

 

Ahonnan én jöttem ott egyáltalán nem voltak hegyek
A táj lapos volt, az autópálya egyenes és széles
A fivérem és én órákig vezethettünk
Mintha éveink lennének napok helyett
Az arcunk olyan halvány volt, mint a piszkos hó

 

Régen tudtam, hogy milyen az az isteni szeretet
Aztán jött egy olyan időszak,
Amikor azt hittem nem ismerek olyant
Ki tudja megbocsátani a megbocsátást, ott ahol nincs?
Csak a bárány, ami olyan fehér, mint a hó

 

És a víz, az jeges volt
Ahogy átmosott rajtam
És a hold ragyogott felettem

 

Most ez a száraz föld, egyáltalán nem terem gyümölcsöt
Csak a pipacsok nevetgélnek a félhold alatt
Az út visszautasítja az idegeneket
A mezőn ahol magvakat vetettünk
Talán ott megtaláljuk a bárányt, ami olyan fehér, mint a hó

 

Kisfiúkként vadászni jártunk az erdőbe
Hogy végigaludjuk az éjszakát a hullócsillagokkal
Most a farkasok az elhaladó idegenek
Nem ismerhetünk minden arcot
Bárcsak a szív lenne olyan fehér, mint a hó
Bárcsak a szív lenne olyan fehér, mint a hó



Album: All That You Can’t Leave Behind
Előadó: U2
Év: 2000
Műfaj: Rock

 


In A Little While
Angol dalszöveg


Hamarosan
Magyar dalszöveg


 

In a little while
Surely you’ll be mine
In a little while… I’ll be there
In a little while
This hurt will hurt no more
I’ll be home, love

 

When the night takes a deep breath
And the daylight has no air
If I crawl, if I come crawling home
Will you be there?
Oooh, oooh

 

In a little while
I won’t be blown by every breeze
Friday night running to Sunday on my knees
That girl, that girl she’s mine
Well I’ve known her since
Since she was

 

A little girl with Spanish eyes, ooh
When I saw her first in a pram they pushed her by
Oooh my, my how you’ve grown
Well it’s been, it’s been… a little while

 

Ooh ooh ooh ooh ooh ooh

 

Slow down my beating heart
A man dreams one day to fly
A man takes a rocket ship into the skies
He lives on a star that’s dying in the night
And follows in the trail, the scatter of light
Turn it on, turn it on,
You turn me on, oooh

 

Slow down my beating heart, oooh
Slowly, slowly love
Slow down my beating heart
Slowly, slowly love
Slow down my beating heart
Slowly, slowly love

 

Hamarosan
Biztosan az enyém leszel
Hamarosan… Ott leszek
Hamarosan
Ez a fájdalom nem fáj már többé
Otthon leszek, szerelmem

 

Amikor az éjszaka vesz egy mély levegőt
És a nappal nem kap levegőt
Ha vánszorgok, ha vánszorogva jövök haza
Ott leszel majd?
Oooh, oooh

 

Hamarosan
Már nem fog minden csaj lenyűgözni
A péntek estéből térden csúszva kúszok át a vasárnapba
Az a lány, az a lány az enyém
Hiszen már ismerem őt mióta
Mióta ő csak egy

 

Kicsi lány volt, nagy barna szemekkel, ooh
Amikor először láttam őt, még csak babakocsiban tologatták
Oooh kicsim, kicsim hogy megnőttél
Nos annak már, annak már… jó ideje

 

Ooh ooh ooh ooh ooh ooh

 

Lassulj le lüktető szívem
Egy férfi vágya, hogy egy nap majd repülhessen
Egy férfi felvisz egy rakétát az űrbe
Egy csillagon él tovább ami haldoklik az éjszakában
És követi az ösvényt, a fényszóródást
Kapcsold fel, kapcsold fel
Beindítasz, oooh

 

Lassulj le lüktető szívem, oooh
Lassan, lassan szerelmem
Lassulj le lüktető szívem,
Lassan, lassan szerelmem
Lassulj le lüktető szívem,
Lassan, lassan szerelmem