Olivia Rodrigo Jason Derulo Jonas Brothers Marilyn Manson Miley Cyrus Miley Cyrus Avril Lavigne Avicii Mariah Carey DNCE Madonna Ne-Yo Bill Withers Baby Bash Nelly Nick Jonas Imagine Dragons Julia Michaels

Főoldal # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Dalszöveg kérés


Album: Spaceman
Előadó: Nick Jonas
Év: 2021
Műfaj: Pop, R&B

 


Spaceman
Angol dalszöveg


Űrhajós
Magyar dalszöveg


 

Houston, think we got some problems
Find somebody who can solve ’em
I feel like a spaceman
I feel like a spaceman
TV tells me what to think
Bad news, maybe I should drink
‘Cause I feel like a spaceman
I feel like a spaceman

 

They say it’s a phase
It’ll change if we vote
And I pray that it will
But I know that it won’t
I’m a spaceman, yeah, I’m a spaceman
And the numbers are high
But we keep goin’ down
‘Cause we ain’t supposed to live
With nobody around
I’m a spaceman, yeah, I’m a spaceman

 

And I’m talking to you
But it never feels like it comes through
Out on my own, I’m a spacеman
Yeah, yeah, I’m a spaceman
From thе dark side of the moon
I know that it’s sad but it’s true
I’m tryna get home, I’m a spaceman
Yeah, yeah, I’m a spaceman
Out on my own

 

Mask off minute I get home
All safe now that I’m alone
Almost like a spaceman
I feel like a spaceman
Keep on thinking that we’re close
No drugs still an overdose
I’m in outer space, man
I feel like a spaceman

 

And I’m talking to you
But it never feels like it comes through     
Out on my own, I’m a spaceman
Yeah, yeah, I’m a spaceman
From the dark side of the moon
I know that it’s sad but it’s true
I’m tryna get home, I’m a spaceman
Yeah, yeah, I’m a spaceman
Out on my own

 

Hard times make you love the view
Right now think I’m getting through
Only way that I can
But I feel like a spaceman

 

And I’m talking to you
But it never feels like it comes through
Out on my own, I’m a spaceman
Yeah, yeah, I’m a spaceman
From the dark side of the moon
I know that it’s sad but it’s true
I’m tryna get home, I’m a spaceman
Yeah, yeah, I’m a spaceman
Out on my own

 

Don’t wanna be alone
Don’t wanna be
Don’t wanna be out on my own
Don’t wanna be alone
Don’t wanna be
Don’t wanna be out on my own
Spaceman
Ooh, ooh, I’m a spaceman

 

Houston, azt hiszem van egy kis problémánk
Találjatok nekem valakit, aki megoldhatná
Úgy érzem magam, mint egy űrhajós
Úgy érzem magam, mint egy űrhajós
A TV mondja meg, hogy mit gondoljak
Rossz hírekkel van tele, talán innom kéne
Mert úgy érzem magam, mint egy űrhajós
Úgy érzem magam, mint egy űrhajós

 

Azt mondják ez is csak egy fázis
Majd elmúlik, ha szavazunk
És imádkozom, hogy így legyen
De tudom, hogy nem így lesz
Egy űrhajós vagyok, igen, egy űrhajós
És a fertőzöttek száma magas
De mi lefelé tartunk a lejtőn
Mert senkinek nem kellene
Magányosan élnie
Egy űrhajós vagyok, igen, egy űrhajós

 

És hozzád beszélek
De olyan érzés, mintha át sem menne az üzenet
Egymagam vagyok, mint egy űrhajós
Igen, igen, egy űrhajós
A hold sötét oldalán
Tudom, hogy szomorú, de ez az igazság
Én csak próbálok hazajutni, mint egy űrhajós
Igen, igen, mint egy űrhajós
Egymagam vagyok

 

Amint hazaérek leveszem a maszkom
Minden biztonságos, így hogy egyedül vagyok
Majdnem olyan vagyok, mint egy űrhajós
Úgy érzem magam, mint egy űrhajós
Folyton azt gondolom közel vagyunk egymáshoz
Nem drogozok, mégis mintha túladagoltam volna
A világűrben vagyok, ember
Úgy érzem magam, mint egy űrhajós

 

És hozzád beszélek
De olyan érzés, mintha át sem menne az üzenet
Egymagam vagyok, mint egy űrhajós
Igen, igen, egy űrhajós
A hold sötét oldalán
Tudom, hogy szomorú, de ez az igazság
Én csak próbálok hazajutni, mint egy űrhajós
Igen, igen, mint egy űrhajós
Egymagam vagyok

 

A nehéz idők megszerettetik veled a látványt
Most azt hiszem lassan túl teszem magam rajta
Amennyire csak tudom
De így is úgy érzem magam, mint egy űrhajós

 

És hozzád beszélek
De olyan érzés, mintha át sem menne az üzenet
Egymagam vagyok, mint egy űrhajós
Igen, igen, egy űrhajós
A hold sötét oldalán
Tudom, hogy szomorú, de ez az igazság
Én csak próbálok hazajutni, mint egy űrhajós
Igen, igen, mint egy űrhajós
Egymagam vagyok

 

Nem akarok egyedül lenni
Nem akarok
Nem akarok egymagam maradni
Nem akarok egyedül lenni
Nem akarok
Nem akarok egymagam maradni
Űrhajós
Ooh, ooh, egy űrhajós vagyok



Album: Night Visions
Előadó: Imagine Dragons
Év: 2012
Műfaj: Pop, Rock

 


Demons
Angol dalszöveg


Démonok
Magyar dalszöveg


 

When the days are cold and the cards all fold
And the saints we see are all made of gold
When your dreams all fail
And the ones we hail are the worst of all
And the blood’s run stale

 

I wanna hide the truth, I wanna shelter you
But with the beast inside
There’s nowhere we can hide
No matter what we breed
We still are made of greed
This is my kingdom come, this is my kingdom come    

 

When you feel my heat, look into my eyes
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide
Don’t get too close, it’s dark inside
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide

 

At the curtain’s call it’s the last of all
When the lights fade out, all the sinners crawl
So they dug your grave and the masquerade
Will come calling out at the mess you’ve made

 

Don’t wanna let you down, but I am hell-bound
Though this is all for you
Don’t wanna hide the truth
No matter what we breed
We still are made of greed
This is my kingdom come, this is my kingdom come

 

When you feel my heat, look into my eyes
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide
Don’t get too close; it’s dark inside
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide

 

They say it’s what you make, I say it’s up to fate
It’s woven in my soul, I need to let you go
Your eyes, they shine so bright
I wanna save that light
I can’t escape this now
Unless you show me how

 

When you feel my heat, look into my eyes
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide
Don’t get too close; it’s dark inside
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide

 

Amikor hideg napok járnak és bedobtuk a lapjainkat
És a szentek akiket istenítünk aranyból vannak
Amikor minden álmod szertefoszlik
És akiket üdvözítünk, ők a legrosszabbak
És szívünkben a vér megalvad

 

El akarom titkolni az igazságot, meg akarlak védeni
De a bennem lakozó szörnyetegtől
Nincs hová menekülni
Nem számít milyen embereket nemzünk
Akkor is kapzsik maradunk
Mert nekem ez a végzetem, ez a végzetem

 

Amikor érzed a testem melegét, nézz a szemeimbe
Mert ott rejtőznek a démonaim
Ott rejtőznek a démonaim
De nehogy túl közel gyere, mert sötétség van bennük
Mert ott rejtőznek a démonaim
Ott rejtőznek a démonaim

 

És a függöny utoljára gördül le
Amikor a fények kialszanak, a bűnösök előmásznak
Hogy megássák a sírodat és az álarcosbál résztvevői
Az orrod alá dörgölik, mekkora felfordulást csináltál

 

Nem akarlak cserben hagyni, de egy pokolfajzat vagyok
Habár mindent érted teszek
Nem akarom eltitkolni az igazságot
Nem számít milyen embereket nemzünk
Akkor is kapzsik maradunk
Mert nekem ez a végzetem, ez a végzetem

 

Amikor érzed a testem melegét, nézz a szemeimbe
Mert ott rejtőznek a démonaim
Ott rejtőznek a démonaim
De nehogy túl közel gyere, mert sötétség van bennük
Mert ott rejtőznek a démonaim
Ott rejtőznek a démonaim

 

Azt mondják te döntesz, de én azt mondom a sors
A lelkembe van szőve, hogy el kell engedjelek téged
A szemeid, olyan fényesen ragyognak
Hogy el akarom menteni a fényüket
Most már nem menekülhetek
Hacsak meg nem mutatod nekem hogyan

 

Amikor érzed a testem melegét, nézz a szemeimbe
Mert ott rejtőznek a démonaim
Ott rejtőznek a démonaim
De nehogy túl közel gyere, mert sötétség van bennük
Mert ott rejtőznek a démonaim
Ott rejtőznek a démonaim



Album: Nervous System
Előadó: Julia Michaels
Év: 2017
Műfaj: Pop

 


Issues
Angol dalszöveg


Hibák
Magyar dalszöveg


 

I’m jealous, I’m overzealous
When I’m down, I get real down
When I’m high, I don’t come down
I get angry, baby, believe me
I could love you just like that
And I could leave you just as fast

 

But you don’t judge me
‘Cause if you did, baby, I would judge you too
No, you don’t judge me
‘Cause if you did, baby, I would judge you too

 

‘Cause I got issues, but you got ’em too
So give ’em all to me and I’ll give mine to you
Bask in the glory of all our problems
‘Cause we got the kind of love it takes to solve ’em
Yeah, I got issues
And one of them is how bad I need ya

 

You do shit on purpose
You get mad and you break things
Feel bad, try to fix things
But you’re perfect
Poorly wired circuit
And got hands like an ocean
Push you out, pull you back in

 

But you don’t judge me
‘Cause if you did, baby, I would judge you too
No, you don’t judge me
‘Cause you see it from the same point of view

 

‘Cause I got issues, but you got ’em too
So give ’em all to me and I’ll give mine to you
Bask in the glory of all our problems
‘Cause we got the kind of love it takes to solve ’em      
Yeah, I got issues
And one of them is how bad I need ya

 

I got issues, you got ’em too
And one of them is how bad I need you
I got issues, you got ’em too

 

‘Cause I got issues but you got ’em too
So give ’em all to me and I’ll give mine to you
Bask in the glory of all our problems
‘Cause we got the kind of love it takes to solve ’em
Yeah, I got issues
And one of them is how bad I need ya
Yeah, I got issues
And one of them is how bad I need ya
Yeah, I got issues
And one of them is how bad I need ya

 

Féltékeny vagyok és túlbuzgó
Ha padlón vagyok, nagyon padlón tudok lenni
Ha boldog vagyok, le sem szállok a fellegekből
Dühös is tudok lenni, bébi, higyj nekem
Szerethetlek is
De ugyanilyen gyorsan el is tudlak hagyni

 

De te nem ítélsz el engem
Mert ha megtennéd, bébi, én is elítélnélek téged
Nem, te nem ítélsz el engem
Mert ha megtennéd, bébi, én is elítélnélek téged

 

Mert vannak hibáim, de neked is
Szóval add nekem a tieid, és én neked adom az enyéimet
Hogy sütkérezhessünk a problémáink fényében
Mert a mi szerelmünk olyan, ami megoldhatja őket
Igen, vannak hibáim
És az egyik az, hogy ilyen nagyon akarlak

 

Szándékosan csinálsz hülyeségeket
Dühös leszel és törsz meg zúzol
Aztán szarul érzed magad és megpróbálod helyrehozni
De számomra tökéletes vagy
Mint egy rosszul beszerelt áramkör
És a kezeid olyanok, mint az óceán
Amikor ellöklek magamtól, te visszarántasz

 

De te nem ítélsz el engem
Mert ha megtennéd, bébi, én is elítélnélek téged
Nem, te nem ítélsz el engem
Mert te is úgyanúgy látod a dolgokat, mint én

 

Mert vannak hibáim, de neked is
Szóval add nekem a tieid, és én neked adom az enyéimet
Hogy sütkérezhessünk a problémáink fényében
Mert a mi szerelmünk olyan, ami megoldhatja őket
Igen, vannak hibáim
És az egyik az, hogy ilyen nagyon akarlak

 

Vannak hibáim, de neked is
És az egyik az, hogy ilyen nagyon akarlak
Vannak hibáim, de neked is

 

Mert vannak hibáim, de neked is
Szóval add nekem a tieid, és én neked adom az enyéimet
Hogy sütkérezhessünk a problémáink fényében
Mert a mi szerelmünk olyan, ami megoldhatja őket
Igen, vannak hibáim
És az egyik az, hogy ilyen nagyon akarlak
Igen, vannak hibáim
És az egyik az, hogy ilyen nagyon akarlak
Igen, vannak hibáim
És az egyik az, hogy ilyen nagyon akarlak



Album: Trespassing
Előadó: Adam Lambert
Év: 2012
Műfaj: Pop, Elektropop

 


Runnin’
Angol dalszöveg


Rohanás
Magyar dalszöveg


 

Steel to my trembling lips
How did the night ever get like this?
One shot and the whiskey goes down, down, down     
Bottom of the bottle hits
Waking up my mind as I throw a fit
The breaking is taking me down, down, down

 

My heart’s beating faster, I know what I’m after
I’ve been standing here my whole life
Everything I’ve seen twice
Now it’s time I realize
It’s spinning back around now
On this road I’m crawling
Save me cause I’m falling
Now I can’t seem to breathe right
‘Cause I keep runnin’, runnin’, runnin’, runnin’
Runnin’, runnin’, runnin’, runnin’
Runnin’ from my heart

 

Round and around I’d go, addicted to the numb
Living in the cold
The higher, the lower the down, down, down
Sick of being tired
And sick of waiting for another kind of fix
The damage is damning me down, down, down

 

My heart’s beating faster, I know what I’m after
I’ve been standing here my whole life
Everything I’ve seen twice
Now it’s time I realize
It’s spinning back around now
On this road I’m crawling
Save me cause I’m falling
Now I can’t seem to breathe right
‘Cause I keep runnin’, runnin’, runnin’, runnin’
Runnin’, runnin’, runnin’, runnin’
Runnin’ from my heart

 

Whoa, ohh
I’m coming alive
Whoa, ohh
Wake up now and live oh!
Whoa, ohh
I’m coming alive
A life that’s always been a dream
Wake up now and live, oh!

 

I’ve been standing here my whole life
My heart’s beating faster, I know what I’m after
I’ve been standing here my whole life
Everything I’ve seen twice
Now it’s time I realize
It’s spinning back around now
On this road I’m crawling
Save me cause I’m falling
Now I can’t seem to breathe right
‘Cause I keep runnin’, runnin’, runnin’, runnin’
Runnin’, runnin’, runnin’, runnin’
Runnin’ from my heart
‘Cause I keep runnin’, runnin’, runnin’, runnin’
Runnin’, runnin’, runnin’, runnin’
Runnin’ from my heart

 

Acél poharamat remegő ajkaimhoz emelem
Hogy fajulhatott így el az éjszaka?
Húzóra a whiskey lemegy, lemegy, lemegy
Az üveg aljára érve megüt a pia
Feléled az elmém, amikor be vagyok gurulva
A szakadék a mélybe ránt, ránt, ránt

 

A szívem is gyorsabban ver, tudom mire vágyom
Az egész életemet így éltem
Mindent duplán láttam
Itt az ideje rájönnöm,
Hogy ennek most következményei lesznek
Az utamon csak vánszorgok
Valaki mentsen meg, mert zuhanok
Úgy tűnik már levegőt sem kapok rendesen
Mert folyton csak rohanok, rohanok, rohanok
Rohanok, rohanok, rohanok, rohanok
Rohanok a szívem elől

 

Egy körforgásban élek, a kábultság függője vagyok
Az utcán lakom
Egyszer fenn, egyszer lenn, lenn, lenn
Elegem van abból, hogy fáradt vagyok
És hogy folyton várom a következő adagomat
A sérüléseim el, el, elátkoznak engem

 

A szívem is gyorsabban ver, tudom mire vágyom
Az egész életemet így éltem
Mindent duplán láttam
Itt az ideje rájönnöm,
Hogy ennek most következményei lesznek
Az utamon csak vánszorgok
Valaki mentsen meg, mert zuhanok
Úgy tűnik már levegőt sem kapok rendesen
Mert folyton csak rohanok, rohanok, rohanok
Rohanok, rohanok, rohanok, rohanok
Rohanok a szívem elől

 

Whoa, ohh
Életre kelek
Whoa, ohh
Kelj fel és élj, oh!
Whoa, ohh
Életre kelek
Egy olyan életre, amiről mindig is álmodtam
Kelj fel és élj, oh!

 

Az egész életemet így éltem
A szívem is gyorsabban ver, tudom mire vágyom
Az egész életemet így éltem
Mindent duplán láttam
Itt az ideje rájönnöm,
Hogy ennek most következményei lesznek
Az utamon csak vánszorgok
Valaki mentsen meg, mert zuhanok
Úgy tűnik már levegőt sem kapok rendesen
Mert folyton csak rohanok, rohanok, rohanok
Rohanok, rohanok, rohanok, rohanok
Rohanok a szívem elől
Mert folyton csak rohanok, rohanok, rohanok
Rohanok, rohanok, rohanok, rohanok
Rohanok a szívem elől



Album: Whoa, Nelly!
Előadó: Nelly Furtado
Év: 2000
Műfaj: Pop, Folk

 


I’m Like A Bird
Angol dalszöveg


Olyan Vagyok Mint Egy Madár
Magyar dalszöveg


 

You’re beautiful, that’s for sure
You’ll never ever fade
You’re lovely, but it’s not for sure
That I won’t ever change

 

And though my love is rare
Though my love is true…

 

I’m like a bird, I’ll only fly away
I don’t know where my soul is (Soul is)
I don’t know where my home is
And baby, all I need for you to know is
I’m like a bird, I’ll only fly away
I don’t know where my soul is (Soul is)
I don’t know where my home is
All I need for you to know is

 

Your faith in me brings me to tears (Oh)     
Even after all these years, years
And it pains me so much to tell
That you don’t know me that well

 

And though my love is rare
Though my love is true…

 

I’m like a bird, I’ll only fly away
I don’t know where my soul is (Soul is)
I don’t know where my home is
And baby, all I need for you to know is
I’m like a bird, I’ll only fly away
I don’t know where my soul is (Soul is)
I don’t know where my home is
And baby, all I need for you to know is

 

It’s not that I wanna say goodbye
It’s just that every time you try
To tell me, me that you love me (Oh-oh)
Each and every single day
I know I’m gonna have to eventually
Give you away

 

And though my love is rare, rare, rare
And though my love is true, yeah
Hey, I’m just scared
That we may fall through
Yeah, yeah-yeah, yeah, yeah

 

I’m like a bird (I’m like a bird)
I don’t know where my soul is (Soul is)        
I don’t know where my home is
And baby, all I need for you to know is
I’m like a bird, I’ll only fly away
I don’t know where my soul is (Soul is)
I don’t know where my home is
And baby, all I need for you to know is
I’m like a bird, I’ll only fly away
I don’t know where my soul is (Soul is)
I don’t know where my home is
And baby, all I need for you to know is
I’m like a bird, I’ll only fly away
I don’t know where my soul is (Soul is)
I don’t know where my home is
And baby, all I need for you to know is

 

I’m like a bird, I’ll only fly away
I don’t know where my soul is (Soul is)
I don’t know where my home is
And baby, all I need for you to know is
I’m like a bird, I’ll only fly away
I don’t know where my soul is (Soul is)
I don’t know where my home is…

 

Gyönyörű vagy, az már biztos
És ez sosem fog elhalványulni
Kedves vagy, viszont abban nem vagyok biztos
Hogy én sosem fogok megváltozni

 

És habár az én szerelmem ritka
És az én szerelmem igaz…

 

Olyan vagyok mint egy madár, folyton csak elszállok
Nem tudom hol a lelkem (A lelkem)
Nem tudom hol az otthonom
És bébi, azt akarom hogy tudd
Olyan vagyok mint egy madár, folyton csak elszállok
Nem tudom hol a lelkem (A lelkem)
Nem tudom hol az otthonom
Azt akarom hogy tudd

 

A belém vetett hited elérzékenyít (Oh)
Még ennyi év után is, is
És annyira fáj kimondanom,
Hogy nem is ismersz engem olyan jól

 

És habár az én szerelmem ritka
És az én szerelmem igaz…

 

Olyan vagyok mint egy madár, folyton csak elszállok
Nem tudom hol a lelkem (A lelkem)
Nem tudom hol az otthonom
És bébi, azt akarom hogy tudd
Olyan vagyok mint egy madár, folyton csak elszállok
Nem tudom hol a lelkem (A lelkem)
Nem tudom hol az otthonom
És bébi, azt akarom hogy tudd

 

Nem mintha el akarnék búcsúzni
De valahányszor megpróbálod
Elmondani nekem, nekem hogy szeretsz (Oh-oh)
Minden egyes nap
Tudom, hogy egyszer majd
El kell hogy engedjelek

 

És habár az én szerelmem ritka, ritka, ritka
És habár az én szerelmem igaz, igen
Hé, én akkor is félek
Hogy talán a kapcsolatunk kudarcba fullad
Igen, igen-igen, igen, igen

 

Olyan vagyok mint egy madár (Mint egy madár)
Nem tudom hol a lelkem (A lelkem)
Nem tudom hol az otthonom
És bébi, azt akarom hogy tudd
Olyan vagyok mint egy madár, folyton csak elszállok
Nem tudom hol a lelkem (A lelkem)
Nem tudom hol az otthonom
És bébi, azt akarom hogy tudd
Olyan vagyok mint egy madár, folyton csak elszállok
Nem tudom hol a lelkem (A lelkem)
Nem tudom hol az otthonom
És bébi, azt akarom hogy tudd
Olyan vagyok mint egy madár, folyton csak elszállok
Nem tudom hol a lelkem (A lelkem)
Nem tudom hol az otthonom
És bébi, azt akarom hogy tudd

 

Olyan vagyok mint egy madár, folyton csak elszállok
Nem tudom hol a lelkem (A lelkem)
Nem tudom hol az otthonom
És bébi, azt akarom hogy tudd
Olyan vagyok mint egy madár, folyton csak elszállok
Nem tudom hol a lelkem (A lelkem)
Nem tudom hol az otthonom…



Album: Four
Előadó: One Direction
Év: 2014
Műfaj: Pop

 


Steal My Girl
Angol dalszöveg


Lenyúlni A Csajomat
Magyar dalszöveg


 

She’s been my queen since we were sixteen
We want the same things, we dream the same dreams     
Alright, alright
I got it all ’cause she is the one
Her mum calls me love, her dad calls me son
Alright, alright

 

I know, I know, I know for sure

 

Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one ’cause she belongs to me
Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one ’cause she belongs to me
Na na na na na na na
Oh yeah
Na na na na na na na
Alright
Na na na na na na na, na na na na na na na
She belongs to me

 

Kisses like cream
Her walk is so mean
And every jaw drops
When she’s in those jeans
Alright, alright
I don’t exist, if I don’t have her
The sun doesn’t shine, the world doesn’t turn
Alright, alright

 

But I know, I know, I know for sure

 

Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one ’cause she belongs to me
Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one ’cause she belongs to me
Na na na na na na na
Oh yeah
Na na na na na na na
Alright
Na na na na na na na, na na na na na na na

 

She know, she knows
That I never let her down before
Oh, she know, she knows
That I’m never gonna let another
Take her love from me now

 

Everybody wants to steal my girl
Everybody wants to her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one ’cause she belongs to me
Well, find another one ’cause she belongs to me
Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one ’cause she belongs to me
Na na na na na na na, oh yeah
Oh yeah, alright yeah
Na na na na na na na
Alright
Na na na na na na na, na na na na na na na
She belongs to me
Na na na na na na na
She belongs to me
Oh yeah
Na na na na na na na
Alright
Na na na na na na na
She belongs to me

 

Ő az én hercegnőm 16 éves korunk óta
Ugyanazt akarjuk, ugyanazok az álmaink
Így van, így van
Mindenem megvan, mert számomra ő az igazi
Az anyja kedvesnek szólít, az apja pedig fiamnak
Így van, így van

 

Biztos, biztos, biztos vagyok benne hogy

 

Mindenki le akarja nyúlni a csajomat
Mindenki el akarja lopni a szívét
Van pár milliárd ember a világon
Úgyhogy találj magadnak mást, mert ő az enyém
Mindenki le akarja nyúlni a csajomat
Mindenki el akarja lopni a szívét
Van pár milliárd ember a világon
Úgyhogy találj magadnak mást, mert ő az enyém
Na na na na na na na
Oh igen
Na na na na na na na
Így van
Na na na na na na na, na na na na na na na
Ő az enyém

 

A csókjai édesek, mint a krém
A járása kecses
És mindenkinek leesik az álla
Amikor meglátják őt abban a farmerban
Így van, így van
Nem létezhetek, ha ő nem lehet az enyém
A nap sem sütne, és a világ sem forogna
Így van, így van

 

De én biztos, biztos, biztos vagyok benne hogy

 

Mindenki le akarja nyúlni a csajomat
Mindenki el akarja lopni a szívét
Van pár milliárd ember a világon
Úgyhogy találj magadnak mást, mert ő az enyém
Mindenki le akarja nyúlni a csajomat
Mindenki el akarja lopni a szívét
Van pár milliárd ember a világon
Úgyhogy találj magadnak mást, mert ő az enyém
Na na na na na na na
Oh igen
Na na na na na na na
Így van
Na na na na na na na, na na na na na na na

 

Ő tudja, ő tudja
Hogy sosem okoztam még neki csalódást
Oh, ő tudja, ő tudja
Hogy sosem fogom hagyni, hogy valaki más
Elvegye tőlem a szerelmét

 

Mindenki le akarja nyúlni a csajomat
Mindenki el akarja lopni a szívét
Van pár milliárd ember a világon
Úgyhogy találj magadnak mást, mert ő az enyém
Szóval találj magadnak mást, mert ő az enyém
Mindenki le akarja nyúlni a csajomat
Mindenki el akarja lopni a szívét
Van pár milliárd ember a világon
Úgyhogy találj magadnak mást, mert ő az enyém
Na na na na na na na, oh igen
Oh igen, így van igen
Na na na na na na na
Így van
Na na na na na na na, na na na na na na na
She belongs to me
Na na na na na na na
Ő az enyém
Oh igen
Na na na na na na na
Így van
Na na na na na na na
Ő az enyém



Album: Thriller
Előadó: Michael Jackson
Év: 1982
Műfaj: Pop, Disco, Funk

 


Thriller
Angol dalszöveg


Rettegés
Magyar dalszöveg


 

It’s close to midnight
Something evil’s lurking in the dark
Under the moonlight
You see a sight that almost stops your heart
You try to scream
But terror takes the sound before you make it
You start to freeze
As horror looks you right between your eyes
You’re paralyzed

 

‘Cause this is thriller, thriller night
And no one’s gonna save you
From the beast about to strike
You know it’s thriller, thriller night
You’re fighting for your life
Inside a killer thriller tonight, yeah, ooh

 

You hear the door slam
And realize there’s nowhere left to run
You feel the cold hand
And wonder if you’ll ever see the sun
You close your eyes
And hope that this is just imagination
(Girl) But all the while
You hear a creature creeping up behind
You’re out of time

 

‘Cause this is thriller, thriller night
There ain’t no second chance
Against the thing with 40 eyes, girl
Thriller, thriller night
You’re fighting for your life
Inside a killer, thriller tonight

 

Night creatures call and the dead start to walk
In their masquerade
There’s no escaping the jaws of the alien this time
They’re open wide
This is the end of your life, ooh

 

They’re out to get you
There’s demons closing in on every side
Ooh, they will possess you
Unless you change that number on your dial
Now is the time
For you and I to cuddle close together, yeah
All through the night
I’ll save you from the terror on the screen
I’ll make you see

 

That this is thriller, thriller night
‘Cause I can thrill you more
Than any ghoul would ever dare try
Thriller, thriller night
So let me hold you tight
And share a killer, thriller, chiller
Thriller here tonight
‘Cause this is thriller, thriller night
Girl, I can thrill you more
Than any ghoul would ever dare try
Thriller, thriller night
So let me hold you tight
And share a killer, thriller

 

(I’m gonna thrill you tonight)
Darkness falls across the land
The midnight hour is close at hand
Creatures crawl in search of blood
To terrorize y’all’s neighborhood
(I’m gonna thrill you tonight)
And whosoever shall be found
Without the soul for getting down
Must stand and face the hounds of hell
And rot inside a corpse’s shell

 

I’m gonna thrill you tonight
(Thriller, ooh, thriller)
I’m gonna thrill you tonight
(Thriller night, thriller)
I’m gonna thrill you tonight
Ooh, babe, I’m gonna thrill you tonight
Thriller night, babe, ooh

 

The foulest stench is in the air
The funk of forty thousand years
(Thriller night, thriller)
And grisly ghouls from every tomb
Are closing in to seal your doom
And though you fight to stay alive
Your body starts to shiver
(I’m gonna thrill you tonight)
For no mere mortal can resist
The evil of the thriller!
AHAHAHAHAHAHAHAHA
AHAHAHAHAHAHAHAHA!

 

Közeleg az éjfél
Valami gonosz ólálkodik a sötétben
A holdfény alatt
Meglátsz valamit, amitől majdnem megáll a szíved
Sikítani próbálsz
De mielőtt sikerülne, a rettegés megnémít
Kezdesz megdermedni
Ahogy a horror egyenesen a szemeidbe néz
Teljesen lebénultál

 

Mert ez a rettegés, a rettegés éjszakája
És senki sem fog megmenteni
A lecsapni készülő vadállattól
Tudod ez a rettegés, a rettegés éjszakája
Ahol az életedért küzdesz
Egy gyilkos krimiben ma éjjel, yeah, ooh

 

Hallod ahogyan becsapódik az ajtó
És rájössz, hogy nincs hová menekülnöd
Egy hideg kezet érzel
És azon tűnődsz, hogy megéred-e a holnapot
Becsukod a szemed
És reméled, hogy mindez csak kitaláció
(Csajszi) De mindeközben
Hallasz egy lényt mögéd osonni
Fogytán az időd

 

Mert ez a rettegés, a rettegés éjszakája
Ahol nem kapsz második esélyt
A 40 szemű valami ellen, csajszi
Ez a rettegés, a rettegés éjszakája
Ahol az életedért küzdesz
Egy gyilkos krimiben ma éjjel

 

Az éjszaka lényei hívnak és a halottak sétálnak
A felvonulásukon
Ezúttal nem menekülsz a földönkívüliek harapása elől
A szájuk tárva-nyitva áll
Itt az életed vége, ooh

 

Azért jönnek, hogy elkapjanak
Démonok közelítenek minden irányból
Ooh, meg fognak szállni
Hacsak meg nem változtatod a frekvenciádat
Most van itt az ideje annak
Hogy te és én kicsit jobban összebújjunk, igen
Egész éjjen át
Megmentelek a képernyőn lévő terrortól,
Majd meglátod

 

Hogy ez a rettegés, a rettegés éjszakája
Mert én sokkal jobban meg tudlak rémiszteni
Mint bármilyen kísértet valaha megmerné tenni
Ez a rettegés, a rettegés éjszakája
Szóval hadd szorítsalak magamhoz
És vegyünk részt egy gyilkos, rettegős, hűvös
Krimiben ma éjjel
Mert ez a rettegés, a rettegés éjszakája
Csajszi én sokkal jobban meg tudlak rémiszteni
Mint bármilyen kísértet valaha megmerné tenni
Ez a rettegés, a rettegés éjszakája
Szóval hadd szorítsalak magamhoz
És vegyünk részt egy gyilkos krimiben

 

(Ma este megborzongtatlak)
Sötétség lepi be a tájat
Lassan éjfélt üt az óra
Teremtmények portyáznak vér után kutatva
Hogy rettegésben tartsák a környéket
(Ma este megborzongtatlak)
És bárkit is találnak
Elragadható lélek nélkül
Azoknak a pokol kutyáival kell szembenézniük
És egy holttest porhüvelyében kell rohadniuk

 

Ma este megborzongtatlak
(Rettegés, ooh, rettegés)
Ma este megborzongtatlak
(A rettegés éjszakája, rettegés)
Ma este megborzongtatlak
Ooh, bébi, ma este megborzongtatlak
A rettegés éjszakája, bébi, ooh

 

A legvisszataszítóbb szag száll a levegőben
Negyvenezer év bűze
(A rettegés éjszakája, rettegés)
És a sírokból hátborzongató lények
Közelednek feléd, hogy megpecsételjék sorsodat
És habár küzdesz az életben maradásért
A tested reszketni kezd
(Ma este megborzongtatlak)
Nincs olyan halandó, aki ellen tudna állni
A krimi gonoszának!
AHAHAHAHAHAHAHAHA
AHAHAHAHAHAHAHAHA!