Olivia Rodrigo Jason Derulo Jonas Brothers Marilyn Manson Miley Cyrus Miley Cyrus Avril Lavigne Avicii Mariah Carey DNCE Madonna Ne-Yo Bill Withers Baby Bash Nelly Nick Jonas Imagine Dragons Julia Michaels

Főoldal # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Dalszöveg kérés


Album: Let Go
Előadó: Avril Lavigne
Év: 2002
Műfaj: Pop Punk, Pop Rock

 


Complicated
Angol dalszöveg


Bonyolult
Magyar dalszöveg


 

Uh-huh, life’s like this
Uh-huh, uh-huh, that’s the way it is
‘Cause life’s like this
Uh-huh, uh-huh, that’s the way it is

 

Chill out, whatcha yellin’ for?
Lay back, it’s all been done before
And if you could only let it be, you would see
I like you the way you are
When we’re drivin’ in your car
And you’re talkin’ to me one-on-one
But you become

 

Somebody else ’round everyone else
You’re watchin’ your back like you can’t relax
You’re tryin’ to be cool
You look like a fool to me
Tell me

 

Why’d you have to go and make things so complicated?     
I see the way you’re actin’ like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get
And you turn it into honesty
And promise me
I’m never gonna find you fake it
No, no, no

 

You come over unannounced
Dressed up like you’re somethin’ else
Where you are and where it’s at, you see
You’re makin’ me laugh out
When you strike your pose
Take off all your preppy clothes
You know, you’re not foolin’ anyone
When you become

 

Somebody else ’round everyone else
You’re watchin’ your back like you can’t relax
You’re tryin’ to be cool
You look like a fool to me
Tell me

 

Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re actin’ like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get
And you turn it into honesty
And promise me
I’m never gonna find you fake it
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no

 

Chill out, whatcha yellin’ for?
Lay back, it’s all been done before
And if you could only let it be, you will see

 

Somebody else ’round everyone else
You’re watchin’ your back like you can’t relax
You’re tryin’ to be cool
You look like a fool to me
Tell me

 

Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re actin’ like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get
And you turn it into honesty
And promise me
I’m never gonna find you fake it
No, no
Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re actin’ like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get
And you turn it into honesty
And promise me
I’m never gonna find you fake it
No, no, no

 

Uh-huh, az élet már csak ilyen
Uh-huh, uh-huh, így megy ez
Mert az élet már csak ilyen
Uh-huh, uh-huh, így megy ez

 

Nyugodj le, minek kiabálsz?
Dőlj hátra, nem ez az első ilyen alkalom
És ha hagynád hogy megtörténjen, belátnád
Én úgy kedvellek téged, ahogy vagy
Amikor az autóddal kocsikázunk
És kettesben beszélgetünk
De te…

 

Egy teljesen más személy lettél mások közelében
Olyan óvatoskodó vagy, nem tudsz ellazulni
Próbálsz menőnek tűnni
De számomra inkább egy bolondnak látszol
Mondd csak

 

Miért kell mindent így túlbonyolítanod?
Látom úgy viselkedsz, mintha valaki más lennél
És ez felbosszant engem
Ilyen az élet
Padlóra kerülsz, vánszorogsz, és összetörsz
És fogod amit az élettől kapsz
És őszinteséggé alakítod
És ígérd meg nekem
Hogy sosem foglak azon kapni, hogy megjátszod magad
Nem, nem, nem

 

Bejelentés nélkül jössz át
Úgy felöltözve, mintha valaki más lennél
Ahol most vagy az nagyon izgalmas, látod
Megnevettetsz
Amikor így pózolsz
Vedd le ezeket a kirívó ruhákat
Tudod, hogy senkit nem tudsz becsapni
Amikor…

 

Egy teljesen más személy lettél mások közelében
Olyan óvatoskodó vagy, nem tudsz ellazulni
Próbálsz menőnek tűnni
De számomra inkább egy bolondnak látszol
Mondd csak

 

Miért kell mindent így túlbonyolítanod?
Látom úgy viselkedsz, mintha valaki más lennél
És ez felbosszant engem
Ilyen az élet
Padlóra kerülsz, vánszorogsz, és összetörsz
És fogod amit az élettől kapsz
És őszinteséggé alakítod
És ígérd meg nekem
Hogy sosem foglak azon kapni, hogy megjátszod magad
Nem, nem, nem
Nem, nem, nem
Nem, nem, nem
Nem, nem, nem

 

Nyugodj le, minek kiabálsz?
Dőlj hátra, nem ez az első ilyen alkalom
És ha hagynád hogy megtörténjen, belátnád

 

Teljesen más személy vagy mások közelében
Olyan óvatoskodó vagy, nem tudsz ellazulni
Próbálsz menőnek tűnni
De számomra inkább egy bolondnak látszol
Mondd csak

 

Miért kell mindent így túlbonyolítanod?
Látom úgy viselkedsz, mintha valaki más lennél
És ez felbosszant engem
Ilyen az élet
Padlóra kerülsz, vánszorogsz, és összetörsz
És fogod amit az élettől kapsz
És őszinteséggé alakítod
És ígérd meg nekem
Hogy sosem foglak azon kapni, hogy megjátszod magad
Nem, nem
Miért kell mindent így túlbonyolítanod?
Látom úgy viselkedsz, mintha valaki más lennél
És ez felbosszant engem
Ilyen az élet
Padlóra kerülsz, vánszorogsz, és összetörsz
És fogod amit az élettől kapsz
És őszinteséggé alakítod
És ígérd meg nekem
Hogy sosem foglak azon kapni, hogy megjátszod magad
Nem, nem, nem




Album: Dark Horse
Előadó: Nickelback
Év: 2008
Műfaj: Pop Rock, Country Rock

 


This Afternoon
Angol dalszöveg


Ma Délután
Magyar dalszöveg


 

Ooooohh!
Lookin’ like another Bob Marley day
Hittin’ from the bong like a diesel train
And I’m down with hangin’ out this afternoon
We got weeds in the backyard four feet tall
Cheech and Chong probably woulda’ smoked them all    
So I’m out on the couch this afternoon
Beer bottles layin’ on the kitchen floor
If we take ’em all back, we can buy some more
So I doubt we’ll go without this afternoon

 

Ooooohh!
You better hang on if you’re taggin’ along
‘Cause we’ll be doin’ this ’till six in the mornin’
Nothin’ wrong with goin’ all night long
Tough to put the brakes on
Doesn’t matter when you’d rather

 

Get up, and go out
Me and all my friends
We drink up, we fall down
And then we do it all again
Just sittin’ around, hangin’ out this afternoon

 

Landlord says I should buy a tent
But he can kiss my ass ’cause I paid the rent
So I doubt he’ll kick me out this afternoon
Down on the corner in a seedy bar
Juke box crankin’ out the CCR
Had a few to Suzy Q this afternoon

 

Ooooohh!
You better hang on if you’re taggin’ along
‘Cause we’ll be doin’ this ’till six in the mornin’
Nothin’ wrong with goin’ all night long
Tough to put the brakes on
Doesn’t matter when you’d rather

 

Get up, and go out
Me and all my friends
We drink up, we fall down
And then we do it all again
Yeah, we get up, and go out
Me and all my friends
We drink up, we fall down
And then we do it all again
Yeah, just sittin’ around, hangin’ out this afternoon

 

Don’t want a wristwatch or an alarm clock
To see what time it is
From the moment I wake up
I just love being with my friends
We barely get by, but have the best times
And hope it never ends
We drink all day till we fall down
So we can do it all again

 

It’s not the human walk
It’s the human race
If you ain’t livin’ on the edge
You’re takin’ too much space
So I doubt I’ll figure out just what to do
‘Bout to kick it around
Hanging out this afternoon

 

Ooooohh!
You better hang on if you’re taggin’ along
‘Cause we’ll be doin’ this ’till six in the mornin’
Nothin’ wrong with goin’ all night long
Tough to put the brakes on
Doesn’t matter when you’d rather

 

Get up, and go out
Me and all my friends
We drink up, we fall down
And then we do it all again
Yeah, we get up, and go out
Me and all my friends
We drink up, we fall down
And then we do it all again

 

Just kickin’ around, hangin’ out this afternoon
Sittin’ around, hangin’ out this afternoon
(Last call, you sons of bitches!)
Just kickin’ around, hangin’ out this afternoon
Yeah, just sittin’ around, hangin’ out this afternoon
(Drinks on the house!)
Just kickin’ around, hangin’ out this afternoon
Just sittin’ around, hangin’ out this afternoon

 

Ooooohh!
Úgy néz ki ez a nap is olyan Bob Marley-s lesz
Úgy füstölünk majd a bongból, mint egy dízelmozdony
És benne vagyok, hogy ma délután együtt lógjunk
A hátsó udvarban méternyi magas kender nől
Cheech és Chong már rég elszívta volna mindet
Szóval ma délután eléggé ki vagyok ütve a kanapén
Üres sörösüvegek hevernek a konyhapadlón
Ha mindet visszaváltjuk, vehetünk belőlük még többet
Szóval kétlem, hogy bármiben szűkölködnénk ma délután

 

Ooooohh!
Ha csatlakozol hozzám, jobban teszed ha kitartasz
Mert reggel 6-ig ezt fogjuk csinálni
Nincs abban semmi rossz, ha egész este nyomjuk
Nehéz behúzni a kéziféket
De ez nem számít, amikor inkább…

 

Felkelünk és kimegyünk
Én és a haverjaim
Beiszunk, majd összeesünk
Aztán kezdjük megint elölről
Ma délután csak ülünk és lógunk

 

A főbérlőm szerint vennem kéne egy sátrat
De megcsókolhatja a seggem, mert fizetem a bérleti díjat
Szóval kétlem, hogy kidobna ma délután
Lent a sarkon, egy romos kocsmában
A zenegép CCR számokat játszik
Ma délután lehúztam párat a Suzy Q c. szám alatt

 

Ooooohh!
Ha csatlakozol hozzám, jobban teszed ha kitartasz
Mert reggel 6-ig ezt fogjuk csinálni
Nincs abban semmi rossz, ha egész este nyomjuk
Nehéz behúzni a kéziféket
De ez nem számít, amikor inkább…

 

Felkelünk és kimegyünk
Én és a haverjaim
Beiszunk, majd összeesünk
Aztán kezdjük megint elölről
Igen, felkelünk és kimegyünk
Én és a haverjaim
Beiszunk, majd összeesünk
Aztán kezdjük megint elölről
Igen, ma délután csak ülünk és lógunk

 

Nincs szükségem karórára vagy ébresztőórára
Hogy tudjam mennyi az idő
Attól a pillanattól fogva, ahogy felébredek
Egyszerűen imádok a haverjaimmal lenni
Alig tudunk megélni, mégis a legjobb időket töltjük
És remélem ez sosem ér véget
Egész nap iszunk míg össze nem esünk
Hogy aztán megint kezdhessük elölről

 

Ez nem az ember útja
Hanem az emberi fajé
Ha nem élsz veszélyes életet
Akkor túl sok helyet foglalsz
Szóval kétlem, hogy kitalálom mit is csináljak
De most csapassuk
És lógjunk együtt ma délután

 

Ooooohh!
Ha csatlakozol hozzám, jobban teszed ha kitartasz
Mert reggel 6-ig ezt fogjuk csinálni
Nincs abban semmi rossz, ha egész este nyomjuk
Nehéz behúzni a kéziféket
De ez nem számít, amikor inkább…

 

Felkelünk és kimegyünk
Én és a haverjaim
Beiszunk, majd összeesünk
Aztán kezdjük megint elölről
Igen, felkelünk és kimegyünk
Én és a haverjaim
Beiszunk, majd összeesünk
Aztán kezdjük megint elölről

 

Ma délután csapassuk és lógjunk együtt
Ma délután csak ülünk és lógunk
(Utolsó felszólítás, ti rohadékok!)
Ma délután csapassuk és lógjunk együtt
Igen, ma délután csak ülünk és lógunk
(A piát a ház állja!)
Ma délután csapassuk és lógjunk együtt
Ma délután csak ülünk és lógunk


Irresistible


Ellenállhatatlan


Coming in unannounced, drag my nails on the tile
I just followed your scent, you can just follow my smile
All of your flaws are aligned with this mood of mine
Cutting me to the bone
Nothing left to leave behind
You ought to keep me concealed
Just like I was a weapon…

 

Bejelentés nélkül érkezem, körmeimet a falon húzva
Az illatodat követtem, te pedig követheted a mosolyom
Az összes hibáddal ráhangolódtál a mostani hangulatomra
És ezzel a csontomig hatoltál
Nem maradt belőlem semmi
El kellene rejtened engem
Mintha csak egy fegyver lennék…

 


Tovább a teljes dalszöveghez


You Should Be Sad


Szomorúnak Kellene Lenned


I wanna start this out and say
I gotta get it off my chest
Got no anger, got no malice
Just a little bit of regret
Know nobody else will tell you
So there’s some things I gotta say
Gonna jot it down and then get it out…

 

Azzal szeretném kezdeni, hogy kimondom
Mi nyomja a szívemet
Nincs bennem se harag, se rosszindulat
Talán csak egy kis megbánás
Tudom, hogy senki más nem fogja neked elmondani
Úgyhogy van pár dolog amit megosztanék
Először leírnám őket, aztán mondanám el…

 


Tovább a teljes dalszöveghez



Album: No Fixed Address
Előadó: Nickelback
Év: 2014
Műfaj: Dance Rock, Pop Rock

 


She Keeps Me Up
Angol dalszöveg


Ébren Tart
Magyar dalszöveg


 

She’s got me nervous
Talkin’ a hundred miles an hour
She’s more than worth it
I swear she smells just like a flower
I’d fall to pieces if I went anywhere without her     
I love when she says:
“What’s wrong with right here on the counter?”

 

Funky little monkey, she’s a twisted trickster
Everybody wants to be the sister’s mister
Coca-Cola rollercoaster
Love her even though I’m not supposed to
Funky little monkey, she’s a twisted trickster
Everybody wants to be the sister’s mister
Coca-Cola rollercoaster
Love her even though I’m not supposed to

 

She keeps me up (I keep you up)
She keeps me up (I keep you up)
All night (All night)
All night (All night)
She keeps me up (I keep you up)
She keeps me up (I keep you up)
All night (All night)
All night (All night)

 

I need her so bad
Sometimes I think that I can taste it
This evil romance
So good I never wanna waste it (Yeah)
I can’t trust my friends
‘Cause she’s what everybody chases
And I know where she’s been
‘Cause it’s on everybody’s faces
Come on

 

Funky little monkey, she’s a twisted trickster
Everybody wants to be the sister’s mister
Coca-Cola rollercoaster
Love her even though I’m not supposed to
Funky little monkey, she’s a twisted trickster
Everybody wants to be the sister’s mister
Coca-Cola rollercoaster
Love her even though I’m not supposed to

 

She keeps me up (I keep you up)
She keeps me up (I keep you up)
All night (All night)
All night (All night)
She keeps me up (I keep you up)
She keeps me up (I keep you up)
All night (All night)
All night (All night)

 

I never wanna have to slow down
Gotta be a better way to come down
I’ve gotta stay awake somehow
I never wanna have to slow down
Gotta be a better way to come down
I’ve gotta stay awake somehow

 

Funky little monkey, she’s a twisted trickster
Everybody wants to be the sister’s mister
Coca-Cola rollercoaster
Love her even though I’m not supposed to
Funky little monkey, she’s a twisted trickster
Everybody wants to be the sister’s mister
Coca-Cola rollercoaster
Love her even though I’m not supposed to

 

She keeps me up (I keep you up)
She keeps me up (I keep you up)
All night (All night)
All night (All night)
She keeps me up (I keep you up)
She keeps me up (I keep you up)
All night (All night)
All night (All night)

 

Felbosszantott
Azzal, hogy 100 mérföld per órával beszél
De mindennél jobban megéri
Mert olyan az illata, mint egy virágnak
Darabokra hullanék, ha nélküle kéne mennem bármerre
Imádom amikor azt mondja:
“Mi a baj azzal, ha itt a pulton csináljuk?”

 

Funky kis majom, egy becsavarodott szélhámos
Mindenki a csajszi pasija akar lenni
Ez egy kokainos hullámvasút
Oda vagyok érte, pedig nem lenne szabad
Funky kis majom, egy becsavarodott szélhámos
Mindenki a csajszi pasija akar lenni
Ez egy kokainos hullámvasút
Oda vagyok érte, pedig nem lenne szabad

 

Ő tart ébren (Ébren tartalak)
Ő tart ébren (Ébren tartalak)
Egész este (Egész este)
Egész este (Egész este)
Ő tart ébren (Ébren tartalak)
Ő tart ébren (Ébren tartalak)
Egész este (Egész este)
Egész este (Egész este)

 

Annyira szükségem van rá
Hogy azt hiszem, néha még az ízét is érzem
Ez egy ördögi románc
De annyira jó, hogy nem akarom elpazarolni (Igen)
Még a barátaimban sem bízhatok
Mert mindenki őt hajszolja
És tudom, hogy merre járt
Mert rá van írva mindenki arcára
Gyerünk

 

Funky kis majom, egy becsavarodott szélhámos
Mindenki a csajszi pasija akar lenni
Ez egy kokainos hullámvasút
Oda vagyok érte, pedig nem lenne szabad
Funky kis majom, egy becsavarodott szélhámos
Mindenki a csajszi pasija akar lenni
Ez egy kokainos hullámvasút
Oda vagyok érte, pedig nem lenne szabad

 

Ő tart ébren (Ébren tartalak)
Ő tart ébren (Ébren tartalak)
Egész este (Egész este)
Egész este (Egész este)
Ő tart ébren (Ébren tartalak)
Ő tart ébren (Ébren tartalak)
Egész este (Egész este)
Egész este (Egész este)

 

Soha nem akarok lelassítani
Kell hogy legyen egy jobb módja, hogy leszokjak
Valahogy ébren kell maradnom
Soha nem akarok lelassítani
Kell hogy legyen egy jobb módja, hogy leszokjak
Valahogy ébren kell maradnom

 

Funky kis majom, egy becsavarodott szélhámos
Mindenki a csajszi pasija akar lenni
Ez egy kokainos hullámvasút
Oda vagyok érte, pedig nem lenne szabad
Funky kis majom, egy becsavarodott szélhámos
Mindenki a csajszi pasija akar lenni
Ez egy kokainos hullámvasút
Oda vagyok érte, pedig nem lenne szabad

 

Ő tart ébren (Ébren tartalak)
Ő tart ébren (Ébren tartalak)
Egész este (Egész este)
Egész este (Egész este)
Ő tart ébren (Ébren tartalak)
Ő tart ébren (Ébren tartalak)
Egész este (Egész este)
Egész este (Egész este)



Album: It Won’t Be Soon Before Long
Előadó: Maroon 5
Év: 2007
Műfaj: Pop, Pop Rock

 


Goodnight Goodnight
Angol dalszöveg


Jóéjt Jóéjt
Magyar dalszöveg


 

You left me hanging from the thread
We once swung from together
I lick my wounds
But I can never see them getting better
Something’s gotta change
Things cannot stay the same
Her hair was pressed against her face
Her eyes were red with anger
Enraged by things unsaid,
And empty beds and bad behavior
Something’s gotta change
It must be rearranged, ooh

 

I’m sorry
I did not mean to hurt my little girl
It’s beyond me
I cannot carry the weight of the heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out alright, yeah     
Oooh, ooooh

 

The room was silent
As we all tried so hard to remember
The way it feels to be alive
The day that he first met her
Something’s gotta change
Things cannot stay the same
You make me think of someone wonderful
But I can’t place her
I wake up every morning
Wishing one more time to face her
Something’s gotta change
It must be rearranged, ooh

 

I’m sorry
I did not mean to hurt my little girl
It’s beyond me
I cannot carry the weight of the heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out alright

 

So much to love, so much to learn
But I won’t be there to teach you, oh
I know I can’t be close
But I’ll try my best to reach you

 

I’m so sorry
I did not mean to hurt my little girl
It’s beyond me
Cannot carry the weight of the heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right, yeah
Oh, oh, oh, yeah

 

Itt hagytál, azon a madzagon lógva
Amin egykor együtt hintáztunk
A sebeimet nyalogatom
De nem úgy látszik, mint ha valaha is begyógyulnának
Valaminek változnia kell
A dolgok nem maradhatnak így
A hajad az arcodba nyomva
A szemeid dühtől vörösek
A kimondatlan szavaktól,
Az üres ágyunktól és rossz viselkedéstől felbőszülve
Valaminek változnia kell
El kell rendeznünk a dolgokat, ooh

 

Sajnálom
Nem akartam a kicsi barátnőmet megbántani
Én nem ilyen vagyok
Nem cipelhetem a vállamon a világ súlyát
Úgyhogy jóéjt, jóéjt, jóéjt, jóéjt
Jóéjt, jóéjt, jóéjt, jóéjt
Jóéjt, remélem a dolgok jóra fordulnak majd, igen
Oooh, ooooh

 

A szoba csendes volt
Amikor próbáltunk visszaemlékezni
Milyen élettel teli érzés volt
Amikor megismertük egymást
Valaminek változnia kell
A dolgok nem maradhatnak így
Valaki csodálatosra emlékeztetsz
De nem emlékszem honnan
Minden reggel amikor felébredek
Azt kívánom, hogy még egyszer láthassalak
Valaminek változnia kell
El kell rendeznünk a dolgokat, ooh

 

Sajnálom
Nem akartam a kicsi barátnőmet megbántani
Én nem ilyen vagyok
Nem cipelhetem a vállamon a világ súlyát
Úgyhogy jóéjt, jóéjt, jóéjt, jóéjt
Jóéjt, jóéjt, jóéjt, jóéjt
Jóéjt, remélem a dolgok jóra fordulnak majd

 

Annyi a szeretni való, és annyi a tanulni való
De én nem leszek itt, hogy tanítsalak, oh
Tudom nem maradhatok közel
De mindent megpróbálok, hogy elérjelek

 

Sajnálom
Nem akartam a kicsi barátnőmet megbántani
Én nem ilyen vagyok
Nem cipelhetem a vállamon a világ súlyát
Úgyhogy jóéjt, jóéjt, jóéjt, jóéjt
Jóéjt, jóéjt, jóéjt, jóéjt
Jóéjt, jóéjt, jóéjt, jóéjt
Jóéjt, remélem a dolgok jóra fordulnak majd, igen
Oh, oh, oh, igen


Warrior


Harcos


I’ll pick my battles
‘Cause I know I’m gonna win the war
(Win the war)
I’m not rattled
‘Cause I shouted all of this before
(This before)
Steadier than steel…

 

Én választom a csatáimat
Mert tudom, hogy így én nyerem a háborút
(Megnyerem a háborút)
Nem vagyok mérges
Mert már kikiabáltam magam ezelőtt
(Ezelőtt)
Erősebb vagyok, mint az acél…

 


Tovább a teljes dalszöveghez