Miley Cyrus Miley Cyrus Avril Lavigne Avicii Mariah Carey DNCE Madonna Ne-Yo Bill Withers Baby Bash Nelly Nick Jonas Imagine Dragons Julia Michaels Adam Lambert Nelly Furtado One Direction Michael Jackson

Főoldal # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Dalszöveg kérés


Album: The Emancipation of Mimi
Előadó: Mariah Carey
Év: 2005
Műfaj: R&B, Pop

 


We Belong Together
Angol dalszöveg


Összetartozunk
Magyar dalszöveg


 

Oooooh, ooh-ooh
Sweet love, yeah

 

I didn’t mean it
When I said I didn’t love you so
I shoulda held on tight
I never shoulda let you go
I didn’t know nothing
I was stupid, I was foolish
I was lying to myself
I couldn’t have fathomed
I would ever be without your love
Never imagined I’d be sitting here beside myself
Guess I didn’t know you, guess I didn’t know me
But I thought I knew everything I never felt

 

The feeling that I’m feeling now
That I don’t hear your voice
Or have your touch and kiss your lips
‘Cause I don’t have a choice
Oh, what I wouldn’t give to have you lying by my side    
Right here, ’cause, baby

 

When you left, I lost a part of me
It’s still so hard to believe
Come back, baby, please
(Come back, come back, come back, come back)
‘Cause we belong together
Who else am I gonna lean on when times get rough?
Who’s gonna talk to me on the phone
‘Til the sun comes up?
Who’s gonna take your place?
There ain’t nobody better
Oh, baby, baby, we belong together

 

I can’t sleep at night, when you are on my mind
Bobby Womack’s on the radio
Singing to me, “If you think you’re lonely now”
Wait a minute, this is too deep (Too deep)
I gotta change the station
So I turn the dial, tryin’ to catch a break
And then I hear Babyface, “I only think of you”
And it’s breaking my heart
I’m tryna keep it together, but I’m falling apart

 

I’m feelin’ all out of my element
Throwin’ things, cryin’
Tryin’ to figure out where the hell I went wrong
The pain reflected in this song
Ain’t even half of what I’m feeling inside
I need you, need you back in my life, baby
(My life, my life)

 

When you left, I lost a part of me
It’s still so hard to believe
Come back, baby, please
(Come back, come back, come back, come back)
‘Cause we belong together
Who else am I gonna lean on when times get rough?
Who’s gonna talk to me on the phone
‘Til the sun comes up?
Who’s gonna take your place?
There ain’t nobody better
Oh, baby, baby, we belong together, baby

 

When you left, I lost a part of me
It’s still so hard to believe
Come back, baby, please
(Come back, come back, come back, come back)
‘Cause we belong together
Who am I gonna lean on when times get rough?
Who’s gonna talk to me ’til the sun comes up?
Who’s gonna take your place?
There ain’t nobody better
Oh, baby, baby, we belong together

 

Oooooh, ooh-ooh
Édes szerelem, igen

 

Nem gondoltam komolyan
Amikor azt mondtam, hogy nem szeretlek
Jobban kellett volna ragaszkodnom hozzád
Sosem kellett volna, hogy elengedjelek
Semmit sem tudtam
Buta voltam és nevetséges
Önmagamnak is hazudtam
Fel sem foghattam
Hogy valaha a szerelmed nélkül éljek
Sosem képzeltem, hogy itt fogok ülni egyedül
Úgy hiszem nem ismertelek se téged, se önmagam
Mert azt hittem mindenről tudok, amit nem éreztem

 

Ez az érzés amit most érzek,
Az, hogy nem hallhatom a hangod
Vagy hogy nem érinthetlek és csókolhatom az ajkad
Mert nincs más választásom
Oh, mit meg nem adnék, hogy mellettem feküdj most
Itt mellettem, mert bébi

 

Amikor elmentél, elvesztettem egy darabkámat
Még mindig nehéz elhinnem a dolgot
Gyere vissza, bébi, kérlek
(Gyere vissza, gyere vissza, gyere vissza)
Mert mi összetartozunk
Ki másra támaszkodhatnék a nehéz időkben?
Kivel fogok telefonálni
Napfelkeltéig?
Ki fogja átvenni a helyed?
Nálad nincsen jobb
Oh, bébi, bébi, mi összetartozunk

 

Nem tudok aludni éjjel, mert te jársz a fejemben
Bobby Womack szól a rádióban
És azt énekli: “Ha azt gondolod most magányos vagy”
Várjunk egy percet, ez túl lehangoló (Túl lehangoló)
Át kell váltanom a csatornát
Úgyhogy eltekerem a rádiót, hátha szerencsém lesz
Aztán meghallom Babyface dalát “Csak rád gondolok”
És majd megszakad a szívem
Próbálom tartani magam, de valójában darabokra hullok

 

Nem vagyok önmagam
Dolgokkal vagdalózok, sírok
Próbálok rájönni hol ronthattam el
A fájdalom ami ebben a dalban tükröződik
A feléhez sem ér fel annak, amit belül érzek
Szükségem van rád, kellesz az életembe, bébi
(Az életembe, az életembe)

 

Amikor elmentél, elvesztettem egy darabkámat
Még mindig nehéz elhinnem a dolgot
Gyere vissza, bébi, kérlek
(Gyere vissza, gyere vissza, gyere vissza)
Mert mi összetartozunk
Ki másra támaszkodhatnék a nehéz időkben?
Kivel fogok telefonálni
Napfelkeltéig?
Ki fogja átvenni a helyed?
Nálad nincsen jobb
Oh, bébi, bébi, mi összetartozunk, bébi

 

Amikor elmentél, elvesztettem egy darabkámat
Még mindig nehéz elhinnem a dolgot
Gyere vissza, bébi, kérlek
(Gyere vissza, gyere vissza, gyere vissza)
Mert mi összetartozunk
Ki másra támaszkodhatnék a nehéz időkben?
Ki fog velem beszélgetni napfelkeltéig?
Ki fogja átvenni a helyed?
Nálad nincsen jobb
Oh, bébi, bébi, mi összetartozunk



Album: Memoirs of an Imperfect Angel
Előadó: Mariah Carey
Év: 2009
Műfaj: R&B, Soul

 


Obsessed
Angol dalszöveg


Megszállott
Magyar dalszöveg


 

I was like, “Why are you so obsessed with me?”
So oh, oh, oh, oh…

 

All up in the blogs saying we met at the bar
When I don’t even know who you are
Saying we up in your house
Saying I’m up in your car
But you in LA, and I’m out at Jermaine’s
I’m up in the A, you so, so lame
And no one here even mentions your name
It must be the weed, it must be the E
‘Cause you be popping, heard you get it popping

 

Why you so obsessed with me?
Boy, I wanna know
Lying that you’re sexing me, when everybody knows
It’s clear that you’re upset with me
Finally found a girl that you couldn’t impress
Last man on the earth, still couldn’t get this
You’re delusional, you’re delusional
Boy, you’re losing your mind
It’s confusing, yo, you’re confused, you know
Why you wasting your time?
Got you all fired up with your Napoleon complex
Seeing right through you like you’re bathing in Windex
Oh, oh, oh, oh

 

Boy, why you so obsessed with me?
So oh, oh, oh, oh, so oh, oh, oh, oh
(And all my ladies sing)
So oh, oh, oh, oh, so oh, oh, oh, oh
(And all the girls say)
Obsessed, obsessed, obsessed…

 

You on your job, you hating hard
Ain’t gon’ feed you, I’ma let you starve
Gasping for air, I’m ventilation
You out of breath, hope you ain’t waiting
Telling the world how much you miss me
But we never were, so why you tripping?
You a mom and pop, I’m a corporation
I’m the press conference, you a conversation

 

Why you so obsessed with me?
And boy, I wanna know
Lying that you’re sexing me, when everybody knows
It’s clear that you’re upset with me
Finally found a girl that you couldn’t impress
Last man on the earth still couldn’t get this
You’re delusional, you’re delusional
Boy, you’re losing your mind
It’s confusing, yo, you’re confused, you know?
Why you wasting your time?
Got you all fired up with your Napoleon complex
Seeing right through you like you’re bathing in Windex    
Oh, oh, oh, oh

 

Boy, why you so obsessed with me?
So oh, oh, oh, oh, so oh, oh, oh, oh
(And all my ladies say)
So oh, oh, oh, oh, so oh, oh, oh, oh
(And all my girls say)
Obsessed, obsessed, obsessed…

 

(He’s all up in my George Foreman)
Why you so obsessed with me?
Boy, I wanna know
Lying that you’re sexing me, when everybody knows
(Lying that you’re sexing Mimi)
It’s clear that you’re upset with me
Finally found a girl that you couldn’t impress
Last man on the earth, still couldn’t get this
You’re delusional, you’re delusional
(He’s all up in my George Foreman)
Boy, you’re losing your mind
It’s confusing, yo, you’re confused, you know?
Why you wasting your time?
Got you all fired up with your Napoleon complex
Seeing right through you like you’re bathing in Windex
(You love me, you love me, you really, really love me)

 

Mondom neki: “Miért vagy ennyire a megszállottam?”
Annyira oh, oh, oh, oh…

 

Minden blogon azt állítod, hogy egy bárban találkoztunk
Amikor én azt sem tudom ki vagy
Azt állítod a házadban lógunk
Azt állítod a kocsiddal járunk
De te LA-ben laksz én meg Jermaine Dupri-nál vagyok
Én A listás vagyok, te meg nagyon, nagyon gáz vagy
És itt senki meg sem említi még a neved se
Lehet a fű miatt, vagy az ecstasy végett
Mert ezeket tolod, azt hallottam ezeket nyomod

 

Miért vagy ennyire a megszállottam?
Fiú, tudni akarom
Azt hazudod, hogy szexelünk, de mindenki tudja
Hogy nyilvánvalóan haragszol rám
Végre találkoztál egy lánnyal, akit nem tudsz lenyűgözni
Ha te lennél a utolsó férfi a földön, akkor sem kapnál meg
Tévedésben élsz, tévedésben élsz
Fiú, elment az eszed
És ez összezavar, yo, tudod össze vagy zavarodva
Miért pazarolod az idődet?
Idegeskedsz itt a Napóleon komplexusoddal
Átlátok rajtad, mint a szitán
Oh, oh, oh, oh

 

Fiú, miért vagy ennyire a megszállottam?
Annyira oh, oh, oh, oh, so oh, oh, oh, oh
(Énekeljétek hölgyeim)
Annyira oh, oh, oh, oh, so oh, oh, oh, oh
(Mondjátok lányok)
Megszállott, megszállott, megszállott…

 

Amikor dolgozol, sokat utálkozol
Nem fogom táplálni a gyűlöleted, hagyom hogy éhezz
Levegőért kapkodsz, és én vagyok az oxigén ellátás
Kifulladtál, szóval remélem nem vársz azzal,
Hogy elmondd a világnak mennyire hiányzom neked
De mi sosem voltunk együtt, szóval miért reagálod túl?
Te egy családi business vagy, én meg egy nagyvállalat
Te csak egy beszélgetés vagy, én meg egy sajtótájékoztató

 

Miért vagy ennyire a megszállottam?
Mert fiú, tudni akarom
Azt hazudod, hogy szexelünk, de mindenki tudja
Hogy nyilvánvalóan haragszol rám
Végre találkoztál egy lánnyal, akit nem tudsz lenyűgözni
Ha te lennél a utolsó férfi a földön, akkor sem kapnál meg
Tévedésben élsz, tévedésben élsz
Fiú, elment az eszed
És ez összezavar, yo, tudod össze vagy zavarodva
Miért pazarolod az idődet?
Idegeskedsz itt a Napóleon komplexusoddal
Átlátok rajtad, mint a szitán
Oh, oh, oh, oh

 

Fiú, miért vagy ennyire a megszállottam?
Annyira oh, oh, oh, oh, so oh, oh, oh, oh
(Mondjátok hölgyeim)
Annyira oh, oh, oh, oh, so oh, oh, oh, oh
(Mondjátok lányok)
Megszállott, megszállott, megszállott…

 

(Megsérted a személyes teremet)
Miért vagy ennyire a megszállottam?
Fiú, tudni akarom
Azt hazudod, hogy szexelünk, de mindenki tudja
(Azt hazudod, hogy szexeltél Mimivel)
Nyilvánvalóan haragszol rám
Végre találkoztál egy lánnyal, akit nem tudsz lenyűgözni
Ha te lennél a utolsó férfi a földön, akkor sem kapnál meg
Tévedésben élsz, tévedésben élsz
(Megsérted a személyes teremet)
Fiú, elment az eszed
És ez összezavar, yo, tudod össze vagy zavarodva
Miért pazarolod az idődet?
Idegeskedsz itt a Napóleon komplexusoddal
Átlátok rajtad, mint a szitán
(Te szeretsz, szeretsz engem, nagyon, nagyon szeretsz)



Album: Daydream
Előadók: Mariah Carey & Boyz II Men
Év: 1995
Műfaj: Pop, R&B

 


One Sweet Day
Angol dalszöveg


Egy Szép Napon
Magyar dalszöveg


 

[Boyz II Men]
Sorry I never told you
All I wanted to say
And now it’s too late to hold you
Because you’ve flown away, so far away

 

[Mariah Carey]
Never had I imagined
Living without your smile
Feeling and knowing you hear me
It keeps me alive, alive

 

[Boyz II Men & Mariah Carey]
And I know you’re shining down on me from heaven
Like so many friends we’ve lost along the way
And I know eventually we’ll be together
One sweet day (together)
Picture a little scene in heaven

 

Darling, I never showed you
(I never showed you)
Assumed you’d always be there (always there)
(I thought you’d always be there)
I, I took your presence for granted
But I always cared (But I always cared)
And I miss the love we shared (yeah and I know)

 

And I know you’re shining down on me from heaven     
Like so many friends we’ve lost along the way
(Lost along the way)
And I know eventually we’ll be together (together)
One sweet day
Picture a little scene in heaven

 

(Although the sun will never shine the same again)
(I’ll always look to a brighter day) Yeah yeahhhhh
Lord, I know when I lay me down to sleep
You will always listen as I pray

 

And I know you’re shining down on me from heaven
Like so many friends we’ve lost along the way
And I know eventually we’ll be together
One sweet day (one sweet day)
And I know you’re shining down on me from heaven
Like so many friends we’ve lost along the way
And I know eventually we’ll be together
(Yes, we will)
(One sweet day) One sweet day

 

[Mariah Carey]
Sorry I never told you
All I wanted to say

 

[Boyz II Men]
Sajnálom, hogy sosem mondtam el neked
Mindent, amit el akartam mondani
És most már túl késő, hogy a karjaim közt tartsalak
Mert már elrepültél, nagyon messzire

 

[Mariah Carey]
Sosem gondoltam volna
Hogy a mosolyod nélkül fogok élni
Az érzés és a tudat hogy még hallasz
Az tart csak életben, életben

 

[Boyz II Men & Mariah Carey]
És tudom, hogy leragyogsz rám a Mennyből
Mint oly sok barát, akiket elvesztettünk már útközben
És tudom, hogy előbb vagy utóbb együtt leszünk
Egy szép napon (együtt)
Képzelj el egy kis jelenetet a Mennyben

 

Kedvesem, sosem mutattam meg neked
(Sosem mutattam meg)
Azt feltételeztem mindig itt leszel majd nekem (mindig)
(Azt hittem mindig itt leszel)
Biztosra vettem a jelenléted
De mindig törődtem veled (De mindig törődtem veled)
És hiányzik a szerelmünk (igen és tudom)

 

És tudom, hogy leragyogsz rám a Mennyből
Mint oly sok barát, akiket elvesztettünk már útközben
(Akiket már elveszítettünk)
És tudom, hogy előbb vagy utóbb együtt leszünk (együtt)
Egy szép napon
Képzelj el egy kis jelenetet a Mennyben

 

(Bár a nap már sosem fog ugyanúgy ragyogni)
(Mindig keresni fogom a jobb napokat) igen igen
Uram, tudom hogy amikor lefekszem aludni
Te mindig meghallgatod majd az imáim

 

És tudom, hogy leragyogsz rám a Mennyből
Mint oly sok barát, akiket elvesztettünk már útközben
És tudom, hogy előbb vagy utóbb együtt leszünk
Egy szép napon (egy szép napon)
És tudom, hogy leragyogsz rám a Mennyből
Mint oly sok barát, akiket elvesztettünk már útközben
És tudom, hogy előbb vagy utóbb együtt leszünk
(Igen, így lesz)
(Egy szép napon) Egy szép napon

 

[Mariah Carey]
Sajnálom, hogy sosem mondtam el neked
Mindent, amit el akartam mondani



Album: Me. I Am Mariah… The Elusive Chanteuse
Előadók: Mariah Carey & Miguel
Év: 2014
Műfaj: R&B, Soul

 


#Beautiful
Angol dalszöveg


#Gyönyörű
Magyar dalszöveg


 

[Mariah Carey]
Ah, ah, you’re beautiful (yeah)
Ah, ah, you’re beautiful

 

[Miguel]
Hop on the back of my bike
Let the good wind blow through your hair
With an ass like that and a smile so bright
Oh, you’re killing me,
You know it ain’t fair, yeah
Ride on through the middle of the night
Let the moonlight kiss your skin
When you dance like that, your jeans so tight
Oh, you’re killing me, baby, do it again

 

You’re beautiful
And your mind is fucking beautiful
And I can’t pretend
That doesn’t mean a thing to me, to me, yeah
You’re beautiful
Good Lord, you’re fucking beautiful
And I can’t pretend
That doesn’t mean a thing to me, to me, yeah, yeah     

 

[Mariah Carey]
I like when you run red lights
Don’t stop ’til you thrill me
Oh, how you thrill me
Always in control, how you do it I don’t know
But I don’t care, take me anywhere

 

[Mariah Carey & Miguel]
‘Cause it’s beautiful
Oh, you make me feel undressable
And I can’t pretend
That doesn’t mean a thing to me, to me, oh yeah
You’re beautiful
And your mind is fucking beautiful
And I can’t pretend
That that doesn’t mean a thing to me, to me, yes
You’re beautiful
Good Lord, you’re fucking beautiful (so beautiful)
And I can’t pretend
That doesn’t mean a thing to me, to me, yeah, yeah

 

[Mariah Carey & Miguel]
Oh-oo-oh, oh-oo-oh (Ah, ah, so beautiful)
Yeah Yeah (Ah, ah, so beautiful)
You don’t know what you’re doing darling
No-oh (Ah, ah, so beautiful)
Hop on back my bike darling, oh I take you
(Ah, ah, so beautiful)
Oh-oh-ah, oh-oh-ah, oh-oh-ah, ah-ah-ah…
Don’t you worry darling
(Oh-oh-ah, oh-oh-ah, oh-oh-ah, ah-ah-ah…)

 

[Mariah Carey]
Ah, ah, gyönyörű vagy (igen)
Ah, ah, gyönyörű vagy

 

[Miguel]
Pattanj fel a mocim hátuljára
Hagyd hogy a szél belekapjon a hajadba
Azzal a fenékkel és azzal a fényes mosolyoddal
Oh, teljesen kikészítesz
Tudod, hogy ez nem fair, igen
Motorozzunk át az éjszakán
Hagyd hogy a holdfény csókolja a bőrödet
Amikor így táncolsz, abban a feszes farmerben
Oh, teljesen kikészítesz, bébi, csináld mégegyszer

 

Gyönyörű vagy
És a lelked is kibaszott gyönyörű
És nem tehetek úgy
Mintha ez semmit sem jelentene nekem, nekem, igen
Gyönyörű vagy
Édes Istenem, olyan kibaszott gyönyörű vagy
És nem tehetek úgy
Mintha ez semmit sem jelentene nekem, nekem, igen

 

[Mariah Carey]
Tetszik, ahogy áthajtasz piroson
Abba ne hagyd, míg le nem nyűgözöl
Oh, mennyire lenyűgözöl
Mindig összpontban vagy, fogalmam sincs hogy csinálod
De nem is érdekel, vigyél el bárhová

 

[Mariah Carey & Miguel]
Mert ez gyönyörű
Oh, miattad még le is vetkőznék
És nem tehetek úgy
Mintha ez semmit sem jelentene nekem, nekem, oh igen
Gyönyörű vagy
És a lelked is kibaszott gyönyörű
És nem tehetek úgy
Mintha ez semmit sem jelentene nekem, nekem, igen
Gyönyörű vagy
Édes Istenem, olyan kibaszott gyönyörű vagy (gyönyörű)
És nem tehetek úgy
Mintha ez semmit sem jelentene nekem, nekem, igen, igen

 

[Mariah Carey & Miguel]
Oh-oo-oh, oh-oo-oh (Ah, ah, olyan gyönyörű)
Igen igen (Ah, ah, olyan gyönyörű)
Fogalmad sincs mit csinálsz édes
Ne-eh (Ah, ah, olyan gyönyörű)
Pattanj a motoromra édes, oh én elviszlek
(Ah, ah, olyan gyönyörű)
Oh-oh-ah, oh-oh-ah, oh-oh-ah, ah-ah-ah…
Ne aggódj édes
(Oh-oh-ah, oh-oh-ah, oh-oh-ah, ah-ah-ah…)