David Guetta Master KG Olivia Rodrigo Jason Derulo Jonas Brothers Marilyn Manson Miley Cyrus Miley Cyrus Avril Lavigne Avicii Mariah Carey DNCE Madonna Ne-Yo Bill Withers Baby Bash Nelly Nick Jonas

Főoldal # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Dalszöveg kérés


Album: True
Előadó: Avicii
Év: 2013
Műfaj: EDM, Folktronica

 


Wake Me Up
Angol dalszöveg


Ébressz Fel
Magyar dalszöveg


 

Feeling my way through the darkness
Guided by a beating heart
I can’t tell where the journey will end
But I know where to start
They tell me I’m too young to understand
They say I’m caught up in a dream
Well life will pass me by
If I don’t open up my eyes
Well that’s fine by me

 

So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time I was finding myself
And I didn’t know I was lost
So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time I was finding myself
And I didn’t know I was lost

 

I tried carrying the weight of the world
But I only have two hands
I hope I get the chance to travel the world     
But I don’t have any plans
Wish that I could stay forever this young
Not afraid to close my eyes
Life’s a game made for everyone
And love is the prize

 

So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time I was finding myself
And I didn’t know I was lost
So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time I was finding myself
And I didn’t know I was lost

 

I didn’t know I was lost
I didn’t know I was lost
I didn’t know I was lost
I didn’t know, I didn’t know, I didn’t know

 

A sötétségen át vezető utamon
Egy dobogó szív segít átjutnom
Nem tudom, hogy ez az út hol ér majd véget
De azt tudom hol kezdődik
Azt mondják túl fiatal vagyok, hogy megértsem
Azt mondják álomvilágban élek
És az élet el fog száguldani mellettem
Ha nem nyitom ki a szemeimet
De nekem ezzel semmi bajom nincsen

 

Szóval ébresszetek fel, ha vége van
Amikor már bölcsebb és idősebb vagyok
Mind ez idáig önmagamat kerestem
Pedig azt sem tudtam, hogy el voltam veszve
Szóval ébresszetek fel, ha vége van
Amikor már bölcsebb és idősebb vagyok
Mind ez idáig önmagamat kerestem
Pedig azt sem tudtam, hogy el voltam veszve

 

Megpróbáltam cipelni a világ súlyát
De nekem is csak két kezem van
Remélem lesz majd esélyem beutazni a világot
De egyenlőre nincsenek terveim
Azt kívánom, bár örökre ilyen fiatal maradnék
És ne félnék lehunyni a szemeimet
Az élet egy játék, ami mindenkié
És a szeretet a jutalmunk

 

Szóval ébresszetek fel, ha vége van
Amikor már bölcsebb és idősebb vagyok
Mind ez idáig önmagamat kerestem
Pedig azt sem tudtam, hogy el voltam veszve
Szóval ébresszetek fel, ha vége van
Amikor már bölcsebb és idősebb vagyok
Mind ez idáig önmagamat kerestem
Pedig azt sem tudtam, hogy el voltam veszve

 

Azt sem tudtam, hogy el voltam veszve
Azt sem tudtam, hogy el voltam veszve
Azt sem tudtam, hogy el voltam veszve
Nem tudtam, nem tudtam, nem tudtam


We Were Just Kids


Csak Gyerekek Voltunk


Guess it’s kind of funny
Looking back at those times
Getting in playground fights, holding me back
Saved my life like once or twice
We moved to the city
I was staying out most nights
Hanging with the wrong guys…

 

Gondolom vicces
Visszagondolni azokra az időkre
Amikor játszótéri harcokba keveredtünk, de te visszafogtál
Ezzel párszor megmentetted az életem
Aztán beköltöztünk a városba
Én legtöbb este csak buliztam
És rossz emberekkel lógtam…

 


Tovább a teljes dalszöveghez



Album: Shawn Mendes
Előadók: Shawn Mendes & Zedd
Év: 2018
Műfaj: Pop, EDM

 


Lost in Japan
Angol dalszöveg


Japánban Elveszve
Magyar dalszöveg


 

All it’d take is one flight
We’d be in the same time zone
Looking through your timeline
Seeing all the rainbows, I
I got an idea
And I know that it sounds crazy
I just wanna see ya
Oh, I gotta ask

 

Do you got plans tonight?
I’m a couple hundred miles from Japan, and I
I was thinking I could fly to your hotel tonight
‘Cause I-I-I can’t get you off my mind
Can’t get you off my mind
Can’t get you off my mind (oh)

 

I could feel the tension
We could cut it with a knife
I know it’s more than just a friendship
I can hear you think I’m right, yeah
Do I gotta convince you
That you shouldn’t fall asleep?
It’ll only be a couple hours
And I’m about to leave

 

Do you got plans tonight?
I’m a couple hundred miles from Japan, and I
I was thinking I could fly to your hotel tonight
‘Cause I-I-I can’t get you off my mind
Can’t get you off my mind
Can’t get you off my mind
Do you got plans tonight?
I was hoping I could get lost in your paradise
The only thing I’m thinking ’bout is you and I
‘Cause I-I-I can’t get you off my mind
Can’t get you off my mind
I can’t seem to get you off my mind

 

Let’s get lost tonight (oh)
Let’s get lost tonight
Baby, you and
I can’t seem to get you off my mind
Let’s get lost tonight
Let’s get lost tonight
Baby, you and
I can’t seem to get you off my mind
Oh-oh-oh-oh

 

Do you got plans tonight?
I’m a couple hundred miles from Japan, and I
I was thinking I could fly to your hotel tonight
‘Cause I-I-I can’t get you off my mind
I can’t get you off my mind
Do you got plans tonight, baby?
I was hoping I could get lost in your paradise
The only thing I’m thinking ’bout is you and I
And I-I-I can’t get you off my mind
Can’t get you off my mind
I can’t seem to get you off my mind, yeah

 

Let’s get lost tonight (oh)
Let’s get lost tonight (oh)
Baby, you and
I can’t seem to get you off my mind
Let’s get lost tonight (oh)
Let’s get lost tonight (oh)
Baby, you and
I can’t seem to get you off my mind

 

Csak egy repülőútba kerülne
És ugyanabban az időzónában lehetnénk
Az idővonaladon görgetve
A sok szivárványt látva, nekem
Támadt egy ötletem
És tudom, hogy őrülten hangzik
De látni akarlak
Oh, meg kell kérdezzelek

 

Van terved ma estére?
Csak pár száz mérföldre vagyok Japántól, és
Arra gondoltam odarepülhetnék a hoteledhez ma este
Mert nem tudlak kiverni a fejemből
Nem tudlak kiverni a fejemből
Nem tudlak kiverni a fejemből (oh)

 

Érzem a vonzalmat közöttünk
Szinte késsel lehet vágni
Tudom, hogy ez több mint barátság
Hallom ahogy azt gondolod igazam van, igen
Meg kell győzzelek arról,
Hogy ne aludj el?
Csak néhány óra lenne
És épp indulni készülök

 

Van terved ma estére?
Csak pár száz mérföldre vagyok Japántól, és
Arra gondoltam odarepülhetnék a hoteledhez ma este
Mert nem tudlak kiverni a fejemből
Nem tudlak kiverni a fejemből
Nem tudlak kiverni a fejemből
Van terved ma estére?
Reméltem, hogy elveszhetek a paradicsomodban
Csak kettőnkre tudok gondolni
És nem tudlak kiverni a fejemből
Nem tudlak kiverni a fejemből
Úgy tűnik, nem tudlak kiverni a fejemből

 

Vesszünk el ma este (oh)
Vesszünk el ma este
Bébi, te és én
Úgy tűnik, nem tudlak kiverni a fejemből
Vesszünk el ma este
Vesszünk el ma este
Bébi, te és én
Úgy tűnik, nem tudlak kiverni a fejemből
Oh-oh-oh-oh

 

Van terved ma estére?
Csak pár száz mérföldre vagyok Japántól, és
Arra gondoltam odarepülhetnék a hoteledhez ma este
Mert nem tudlak kiverni a fejemből
Nem tudlak kiverni a fejemből
Van terved ma estére, bébi?
Reméltem, hogy elveszhetek a paradicsomodban
Csak kettőnkre tudok gondolni
És nem tudlak kiverni a fejemből
Mert nem tudlak kiverni a fejemből
Úgy tűnik, nem tudlak kiverni a fejemből, igen

 

Vesszünk el ma este (oh)
Vesszünk el ma este (oh)
Bébi, te és én
Úgy tűnik, nem tudlak kiverni a fejemből
Vesszünk el ma este (oh)
Vesszünk el ma este (oh)
Bébi, te és én
Úgy tűnik, nem tudlak kiverni a fejemből



Album: What Is Love?
Előadók: Clean Bandit & Marina & Luis Fonsi
Év: 2018
Műfaj: EDM

 


Baby
Angol & Spanyol dalszöveg


Bébi
Magyar dalszöveg


 

[Luis Fonsi]
Sé que te gusto a ti todavía
Tres, dos, uno

 

[Marina]
Standing here in an empty room
I saw you there, and my blood ran cold
Take me back to that long September
Don’t know how I ever let you go
I was young, didn’t know ’bout love
You were wild, couldn’t get enough
Gave my heart to another lover
Don’t know how I ever let you go

 

Find me in another place and time
If only, if only you were mine
But I’m already someone else’s baby

 

Guess I had my last chance
And now this is our last dance
You fell through the cracks in my hands
Hard to say it’s over
But I’m already someone else’s (C’mon)
Baby, ahh
Baby, ahh
Baby, ahh
I’m already someone else’s

 

All caught up in the way we were
I feel your hands getting close to mine
Don’t say the words that I love to hear
The beat goes on and I close my eyes
I was young, didn’t know ’bout love
You were wild, couldn’t get enough
Let’s leave things the way they were
You’ll stay with me like a lullaby

 

[Luis Fonsi]
Hey
Sé que te gusto a ti todavía por mucho que digas
Además puedo ver en tus ojos que
No sólo quieres quedar como amigos
Tienes mi corazón, eres mi obsesión
Soy tuyo pa’ siempre

 

[Marina & Luis Fonsi]
Guess I had my last chance
And now this is our last dance
You fell through the cracks in my hands
Tell myself be stronger
My heart’s like a rubber band
And it’s such a shame
You’ll always be the one who got away
We both know that deep down you feel the same     
Hard to say it’s over
But I’m already someone else’s (C’mon)

 

Baby, ahh
Eso no es amor
Baby, ahh
Mereces mejor, yeah
Baby, ahh
Quiero tu calor
I’m already someone else’s

 

[Marina]
Wish I met you at another place and time
If only, if only you were mine
This love story ends for you and I
‘Cause I’m already someone else’s

 

[Marina & Luis Fonsi]
Baby, ahh
Y lo digo otra vez
Baby, ahh
Mereces mucho mejor, mucho mejor
Baby, ahh
Lo que tienes con él (Con él) no es amor, no
But I’m already someone else’s

 

Baby, ahh
Cada noche más te extraño,
Cada día sin ti me hace daño
Baby, ahh
Sabes que mereces mejor,
Lo que sientes por él ya no es amor
Baby, ahh
Por mucho que digas somos más que amigos
I’m already someone else’s
Y el tiempo se acaba
En cuatro, tres, dos, uno

 

[Luis Fonsi]
Tudom, hogy még mindig szeretsz
Három, kettő, egy

 

[Marina]
Itt állok egy üres szobában
Megláttalak és a vér is megfagyott az ereimben
Vissza emlékeztem arra a hosszú szeptemberre
Fogalmam sincs, hogy engedhettelek el
Fiatal voltam, nem ismertem a szerelmet
Te pedig vad voltál és telhetetlen
Ezért másnak adtam a szívemet
Fogalmam sincs, hogy engedhettelek el

 

Keress meg egy másik helyen és időben
Bárcsak, bárcsak az enyém lennél
De én már valaki más bébije vagyok

 

Gondolom meg volt az utolsó esélyem
És akkor ez az utolsó táncunk
Kicsúsztál a kezeim közül
Nehéz kimondani, hogy vége
De én már valaki más (Gyerünk)
Bébije vagyok, ahh
Bébije vagyok, ahh
Bébije vagyok, ahh
Már valaki másé vagyok

 

Úgy beleéltem magam abba, ahogy együtt voltunk
Érzem a kezeid közeledni felém
Ki ne mondd a szavakat, amiket úgy szeretek hallani
A zene megy tovább és én lehunyom a szemeim
Fiatal voltam, nem ismertem a szerelmet
Te pedig vad voltál és telhetetlen
Hagyjuk úgy a dolgokat, ahogy azelőtt voltak
És te velem maradsz, mint egy altatódal

 

[Luis Fonsi]
Hey
Tudom, hogy még mindig szeretsz, mondhatsz bármit
És látom a szemeidben
Hogy több akarsz lenni, mint csak egy barát
A tiéd a szívem, te vagy a rögeszmém
A tiéd vagyok örökre

 

[Marina & Luis Fonsi]
Gondolom meg volt az utolsó esélyem
És akkor ez az utolsó táncunk
Kicsúsztál a kezeim közül
Azt mondogatom magamnak, hogy legyek erős
A szívem mint egy gumiszalag
És mekkora kár
Számomra mindig te leszel a nagy Ő
Mindketten tudjuk, hogy mélyen belül te is így érzel
Nehéz kimondani, hogy vége
De én már valaki más (Gyerünk)

 

Más bébije vagyok, ahh
Az nem igazi szerelem
Más bébije vagyok, ahh
Te jobbat érdemelsz
Más bébije vagyok, ahh
Érezni akarom a melegségedet
Már valaki másé vagyok

 

[Marina]
Azt kívánom bár máskor és máshol találkoztunk volna
Bárcsak, bárcsak az enyém lennél
Ez a szerelmi történet itt ér véget számunkra
Mert én már valaki másé vagyok

 

[Marina & Luis Fonsi]
Más bébije vagyok, ahh
És én mégegyszer mondom
Más bébije vagyok, ahh
Te sokkal sokkal jobbat érdemelsz
Más bébije vagyok, ahh
Ami köztetek (köztetek) van, az nem igazi szerelem
Már valaki másé vagyok

 

Más bébije vagyok, ahh
Minden estével egyre jobban hiányzol
Minden nap amit nélküled töltök csak szenvedés
Más bébije vagyok, ahh
Tudod, hogy jobbat érdemelsz
Amit iránta érzel nem igazi szerelem
Más bébije vagyok, ahh
Nem számít mit mondasz, mi többek vagyunk barátoknál
Már valaki másé vagyok
És az időnk lejár
Négy, három, kettő, egy



Album: Rebel Heart
Előadó: Madonna
Év: 2015
Műfaj: Pop, EDM

 


Ghosttown
Angol dalszöveg


Szellemváros
Magyar dalszöveg


 

Maybe it was all too much
Too much for a man to take
Everything’s bound to break
Sooner or later, sooner or later

 

You’re all that I can trust
Facing the darkest days
Everyone ran away
We’re gonna stay here, we’re gonna stay here    

 

Ah, ah
I know you’re scared tonight
Ah, ah
I’ll never leave your side

 

When it all falls, when it all falls down
I’ll be your fire when the lights go out
When there’s no one, no one else around
We’ll be two souls in a ghosttown

 

When the world gets cold, I’ll be your cover
Let’s just hold onto each other
When it all falls, when it all falls down
We’ll be two souls in a ghosttown

 

Tell me how we got this far
Every man for himself
Everything’s gone to hell
We gotta stay strong, we’re gonna hold on

 

This world has turned to dust
All we’ve got left is love
Might as well start with us
Singing a new song, something to build on

 

Ah, ah
I know you’re scared tonight
Ah, ah
I’ll never leave your side

 

When it all falls, when it all falls down
I’ll be your fire when the lights go out
When there’s no one, no one else around
We’ll be two souls in a ghosttown

 

When the world gets cold, I’ll be your cover
Let’s just hold onto each other
When it all falls, when it all falls down
We’ll be two souls in a ghosttown

 

I know we’re alright
‘Cause we’ll never be alone
In this mad mad, in this mad mad world
Even with no light
We’re gonna shine like gold
In this mad mad, in this mad mad world

 

When it all falls, when it all falls down
I’ll be your fire when the lights go out
When there’s no one, no one else around
We’ll be two souls in a ghosttown

 

When it all falls, when it all falls down
I’ll be your fire when the lights go out
When there’s no one, no one else around
We’ll be two souls in a ghosttown

 

When the world gets cold, I’ll be your cover
Let’s just hold onto each other
When it all falls, when it all falls down
We’ll be two souls in a ghosttown
When it all falls, when it all falls down
We’ll be two souls in a ghosttown

 

Talán ez az egész túl sok volt
Több, mint amit egy ember el tud viselni
Mindennek tönkre kell mennie
Előbb vagy utóbb, előbb vagy utóbb

 

Csak benned bízhatok
Szemben a legsötétebb napokkal
Mindenki más elmenekült már
De mi itt maradunk, mi itt maradunk

 

Ah, ah
Tudom, hogy félsz ma éjjel
Ah, ah
De én sosem foglak elhagyni

 

Amikor minden, amikor minden összeomlik
Én leszek a tűz, ha a fények kialszanak
Amikor már senki sem lesz, senki sem lesz körülöttünk
Csak két lélek leszünk egy szellemvárosban

 

Amikor a világ elhidegül, én leszek a menedéked
Csak kapaszkodjunk egymásba
Amikor minden, amikor minden összeomlik
Csak két lélek leszünk egy szellemvárosban

 

Mondd, hogy jutottunk el idáig
Mindenki csak magával törődik
Minden a pokolba veszett
Erősnek kell maradnunk, ki fogunk tartani

 

A világ a semmibe veszett
Minden amink maradt, az a szerelem
Akkor akár még velünk is újraindulhat
Énekeljünk egy új dalt, valamit amire építkezhetünk

 

Ah, ah
Tudom, hogy félsz ma éjjel
Ah, ah
De én sosem foglak elhagyni

 

Amikor minden, amikor minden összeomlik
Én leszek a tűz, ha a fények kialszanak
Amikor már senki sem lesz, senki sem lesz körülöttünk
Csak két lélek leszünk egy szellemvárosban

 

Amikor a világ elhidegül, én leszek a menedéked
Csak kapaszkodjunk egymásba
Amikor minden, amikor minden összeomlik
Csak két lélek leszünk egy szellemvárosban

 

Tudom, hogy mi ketten megleszünk
Mert sosem leszünk egyedül
Ebben az őrült, ebben az őrült világban
Még fény nélkül is
Úgy ragyogunk, mint az arany
Ebben az őrült, ebben az őrült világban

 

Amikor minden, amikor minden összeomlik
Én leszek a tűz, ha a fények kialszanak
Amikor már senki sem lesz, senki sem lesz körülöttünk
Csak két lélek leszünk egy szellemvárosban

 

Amikor minden, amikor minden összeomlik
Én leszek a tűz, ha a fények kialszanak
Amikor már senki sem lesz, senki sem lesz körülöttünk
Csak két lélek leszünk egy szellemvárosban

 

Amikor a világ elhidegül, én leszek a menedéked
Csak kapaszkodjunk egymásba
Amikor minden, amikor minden összeomlik
Csak két lélek leszünk egy szellemvárosban
Amikor minden, amikor minden összeomlik
Csak két lélek leszünk egy szellemvárosban