David Guetta Master KG Olivia Rodrigo Jason Derulo Jonas Brothers Marilyn Manson Miley Cyrus Miley Cyrus Avril Lavigne Avicii Mariah Carey DNCE Madonna Ne-Yo Bill Withers Baby Bash Nelly Nick Jonas

Főoldal # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Dalszöveg kérés


Album: Let Go
Előadó: Avril Lavigne
Év: 2002
Műfaj: Pop Punk, Pop Rock

 


Complicated
Angol dalszöveg


Bonyolult
Magyar dalszöveg


 

Uh-huh, life’s like this
Uh-huh, uh-huh, that’s the way it is
‘Cause life’s like this
Uh-huh, uh-huh, that’s the way it is

 

Chill out, whatcha yellin’ for?
Lay back, it’s all been done before
And if you could only let it be, you would see
I like you the way you are
When we’re drivin’ in your car
And you’re talkin’ to me one-on-one
But you become

 

Somebody else ’round everyone else
You’re watchin’ your back like you can’t relax
You’re tryin’ to be cool
You look like a fool to me
Tell me

 

Why’d you have to go and make things so complicated?     
I see the way you’re actin’ like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get
And you turn it into honesty
And promise me
I’m never gonna find you fake it
No, no, no

 

You come over unannounced
Dressed up like you’re somethin’ else
Where you are and where it’s at, you see
You’re makin’ me laugh out
When you strike your pose
Take off all your preppy clothes
You know, you’re not foolin’ anyone
When you become

 

Somebody else ’round everyone else
You’re watchin’ your back like you can’t relax
You’re tryin’ to be cool
You look like a fool to me
Tell me

 

Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re actin’ like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get
And you turn it into honesty
And promise me
I’m never gonna find you fake it
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no

 

Chill out, whatcha yellin’ for?
Lay back, it’s all been done before
And if you could only let it be, you will see

 

Somebody else ’round everyone else
You’re watchin’ your back like you can’t relax
You’re tryin’ to be cool
You look like a fool to me
Tell me

 

Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re actin’ like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get
And you turn it into honesty
And promise me
I’m never gonna find you fake it
No, no
Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re actin’ like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get
And you turn it into honesty
And promise me
I’m never gonna find you fake it
No, no, no

 

Uh-huh, az élet már csak ilyen
Uh-huh, uh-huh, így megy ez
Mert az élet már csak ilyen
Uh-huh, uh-huh, így megy ez

 

Nyugodj le, minek kiabálsz?
Dőlj hátra, nem ez az első ilyen alkalom
És ha hagynád hogy megtörténjen, belátnád
Én úgy kedvellek téged, ahogy vagy
Amikor az autóddal kocsikázunk
És kettesben beszélgetünk
De te…

 

Egy teljesen más személy lettél mások közelében
Olyan óvatoskodó vagy, nem tudsz ellazulni
Próbálsz menőnek tűnni
De számomra inkább egy bolondnak látszol
Mondd csak

 

Miért kell mindent így túlbonyolítanod?
Látom úgy viselkedsz, mintha valaki más lennél
És ez felbosszant engem
Ilyen az élet
Padlóra kerülsz, vánszorogsz, és összetörsz
És fogod amit az élettől kapsz
És őszinteséggé alakítod
És ígérd meg nekem
Hogy sosem foglak azon kapni, hogy megjátszod magad
Nem, nem, nem

 

Bejelentés nélkül jössz át
Úgy felöltözve, mintha valaki más lennél
Ahol most vagy az nagyon izgalmas, látod
Megnevettetsz
Amikor így pózolsz
Vedd le ezeket a kirívó ruhákat
Tudod, hogy senkit nem tudsz becsapni
Amikor…

 

Egy teljesen más személy lettél mások közelében
Olyan óvatoskodó vagy, nem tudsz ellazulni
Próbálsz menőnek tűnni
De számomra inkább egy bolondnak látszol
Mondd csak

 

Miért kell mindent így túlbonyolítanod?
Látom úgy viselkedsz, mintha valaki más lennél
És ez felbosszant engem
Ilyen az élet
Padlóra kerülsz, vánszorogsz, és összetörsz
És fogod amit az élettől kapsz
És őszinteséggé alakítod
És ígérd meg nekem
Hogy sosem foglak azon kapni, hogy megjátszod magad
Nem, nem, nem
Nem, nem, nem
Nem, nem, nem
Nem, nem, nem

 

Nyugodj le, minek kiabálsz?
Dőlj hátra, nem ez az első ilyen alkalom
És ha hagynád hogy megtörténjen, belátnád

 

Teljesen más személy vagy mások közelében
Olyan óvatoskodó vagy, nem tudsz ellazulni
Próbálsz menőnek tűnni
De számomra inkább egy bolondnak látszol
Mondd csak

 

Miért kell mindent így túlbonyolítanod?
Látom úgy viselkedsz, mintha valaki más lennél
És ez felbosszant engem
Ilyen az élet
Padlóra kerülsz, vánszorogsz, és összetörsz
És fogod amit az élettől kapsz
És őszinteséggé alakítod
És ígérd meg nekem
Hogy sosem foglak azon kapni, hogy megjátszod magad
Nem, nem
Miért kell mindent így túlbonyolítanod?
Látom úgy viselkedsz, mintha valaki más lennél
És ez felbosszant engem
Ilyen az élet
Padlóra kerülsz, vánszorogsz, és összetörsz
És fogod amit az élettől kapsz
És őszinteséggé alakítod
És ígérd meg nekem
Hogy sosem foglak azon kapni, hogy megjátszod magad
Nem, nem, nem


Warrior


Harcos


I’ll pick my battles
‘Cause I know I’m gonna win the war
(Win the war)
I’m not rattled
‘Cause I shouted all of this before
(This before)
Steadier than steel…

 

Én választom a csatáimat
Mert tudom, hogy így én nyerem a háborút
(Megnyerem a háborút)
Nem vagyok mérges
Mert már kikiabáltam magam ezelőtt
(Ezelőtt)
Erősebb vagyok, mint az acél…

 


Tovább a teljes dalszöveghez


Dumb Blonde


Buta Szőke


Young Money

 

I ain’t no dumb blonde
I ain’t no stupid Barbie doll
I got my game on
You gon’ watch me, watch me
Watch me prove you wrong…

 

Young Money

 

Nem vagyok egy buta szőke
Nem vagyok egy hülye barbie baba
Tele vagyok szakértelemmel
Figyelj, figyelj
Figyelj és bebizonyítom…

 


Tovább a teljes dalszöveghez