Jonas Brothers Marilyn Manson Miley Cyrus Miley Cyrus Avril Lavigne Avicii Mariah Carey DNCE Madonna Ne-Yo Bill Withers Baby Bash Nelly Nick Jonas Imagine Dragons Julia Michaels Adam Lambert Nelly Furtado

Főoldal # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Dalszöveg kérés


Album: Because Of You
Előadó: Ne-Yo
Év: 2007
Műfaj: R&B

 


Because Of You
Angol dalszöveg


Miattad
Magyar dalszöveg


 

Ooh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh

 

Want to, but I can’t help it
I love the way it feels
It’s got me stuck between my fantasy and what is real
I need it when I want it, I want it when I don’t
Tell myself I’ll stop everyday
Knowin’ that I won’t
I got a problem and I
Don’t know what to do about it
Even if I did, I don’t know if I would quit
But I doubt it
I’m taken by the thought of it

 

And I know this much is true
Baby, you have become my addiction
I’m so strung out on you
I can barely move but I like it

 

And it’s all because of you (All because of you)
And it’s all because of you (All because of you)
And it’s all because of you (All because of you)
And it’s all because
Never get enough
She’s the sweetest drug

 

Ooh-oh-oh
Think of it every second, I can’t get nothing done
Only concern is the next time I’m gon’ get me some
Know I should stay away from
‘Cause it’s no good for me
I try and try
But my obsession won’t let me leave
I got a problem and I
Don’t know what to do about it
Oh, even if I did, I don’t know if I would quit
But I doubt it
I’m taken by the thought of it, hey

 

And I know this much is true
Baby, you have become my addiction
I’m so strung out on you (Strung out on you)
I can barely move but I like it (I like it)

 

And it’s all because of you (Oh, all because of you)
And it’s all because of you (All because of you)
And it’s all because of you (All because of you)
And it’s all because
Never get enough (Never get enough)
She’s the sweetest drug

 

Ooh-oh-oh
Ain’t no doubt (No doubt, hey)
So strung out (Strung out, ooh)
Ain’t no doubt (There’s ain’t no grain of doubt, oh)
So strung out (Hey)
Over you, over you (You), over you (You, you)
Ooh-oh-oh

 

Because of you
And it’s all because of you
Never get enough
She’s the sweetest drug
She’s the sweetest drug

 

Ooh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh

 

Le akarok állni, de nem tehetek róla
Hogy imádom ezt az érzést
A fantáziám és a valóság közt ragadtam
Szükségem van rá, ha akarom, ha nem
Mindennap azt mondogatom magamnak, hogy leállok
Tudván hogy úgysem fogok
Problémám van és
Nem tudom mit kezdjek vele
De ha tudnám se lennék biztos benne, hogy abbahagynám
Habár ezt kétlem
Mert még a gondolata is lenyűgöz

 

És abban biztos vagyok
Bébi, hogy a függőddé váltam
Teljesen oda vagyok érted
Még mozogni sem bírok, de tetszik

 

És ez mind miattad van (Mind miattad van)
És ez mind miattad van (Mind miattad van)
És ez mind miattad van (Mind miattad van)
És ez mind azért van
Mert belőle sosem elég
Ő a legédesebb kábítószer

 

Ooh-oh-oh
Minden percben rá gondolok, mást sem tudok csinálni
Csak azért aggódok, hogy mikor kapom a következő adagom
Pedig tudom, hogy távol kéne tartanom magam
Mert nem tesz jót nekem
Próbálkozom és próbálkozom
De a megszállottságom nem enged
Problémám van és
Nem tudom mit kezdjek vele
Oh, de ha tudnám se lennék biztos benne, hogy abbahagynám
Habár ezt kétlem
Mert még a gondolata is lenyűgöz, héé

 

És abban biztos vagyok
Bébi, hogy a függőddé váltam
Teljesen oda vagyok érted (Oda vagyok érted)
Még mozogni sem bírok, de tetszik (Tetszik)

 

És ez mind miattad van (Oh, ez mind miattad van)
És ez mind miattad van (Mind miattad van)
És ez mind miattad van (Mind miattad van)
És ez mind azért van
Mert belőle sosem elég (Belőle sosem elég)
Ő a legédesebb kábítószer

 

Ooh-oh-oh
Semmi kétség (Nincs kétség, héj)
Teljesen oda vagyok érted (Oda vagyok, ooh)
Semmi kétség (Egy csepp kétségem sincs, oh)
Teljesen oda vagyok (Héj)
Érted, érted (Te), érted, (Te, te)
Ooh-oh-oh

 

Miattad
És ez mind miattad van
Mert belőled sosem elég
Ő a legédesebb kábítószer
Ő a legédesebb kábítószer



Album: Riot!
Előadó: Paramore
Év: 2007
Műfaj: Alternative Rock, Pop Punk

 


Misery Business
Angol dalszöveg


Alávaló Ügylet
Magyar dalszöveg


 

I’m in the business of misery
Let’s take it from the top
She’s got a body like an hourglass
It’s ticking like a clock
It’s a matter of time before we all run out
When I thought he was mine
She caught him by the mouth
I waited eight long months
She finally set him free
I told him I couldn’t lie
He was the only one for me
Two weeks and we caught on fire
She’s got it out for me
But I wear the biggest smile

 

Whoa, I never meant to brag
But I got him where I want him now
Whoa, it was never my intention to brag
To steal it all away from you now
But God, does it feel so good
‘Cause I got him where I want him now
And if you could, then you know you would
‘Cause God, it just feels so
It just feels so good

 

Second chances, they don’t ever matter
People never change
Once a whore, you’re nothing more
I’m sorry, that’ll never change
And about forgiveness
We’re both supposed to have exchanged
I’m sorry, honey, but I passed it up
Now look this way
Well, there’s a million other girls
Who do it just like you
Looking as innocent as possible to get to
Who they want and what they like
It’s easy if you do it right
Well I refuse, I refuse, I refuse!

 

Whoa, I never meant to brag
But I got him where I want him now
Whoa, it was never my intention to brag
To steal it all away from you now
But God, does it feel so good
‘Cause I got him where I want him right now
And if you could, then you know you would
‘Cause God, it just feels so
It just feels so good

 

I watched his wildest dreams come true
And not one of them involving you
Just watch my wildest dreams come true
Not one of them involving

 

Whoa, I never meant to brag
But I got him where I want him now

 

Whoa, I never meant to brag
But I got him where I want him now
Whoa, it was never my intention to brag
To steal it all away from you now
But God, does it feel so good
‘Cause I got him where I want him now
And if you could, then you know you would
‘Cause God, it just feels so
It just feels so good

 

Alávaló ügyletbe keveredtem
De kezdjük is az elején
Ennek a csajnak olyan a teste, mint a homokóra
Úgy ketyeg, mint egy vekker
Csak idő kérdése, mikor dől össze minden
Amikor azt hittem enyém a srác
Ő jött és lesmárolta
Nyolc hosszú hónapot vártam
Mire végre elengedte
Megmondtam a srácnak, hogy nem tudok hazudni
Ő számomra az egyetlen
Két hét és már lángolt is a szerelem
Mire a csaj keresztbe tett nekünk
De a legszélesebb mosoly ül az arcomon

 

Whoa, sosem akartam kérkedni
De a srác éppen ott van, ahol akarom
Whoa, sosem állt szándékomban kérkedni
Azzal, hogy most mindent elloptam tőled
De Istenem, milyen jó érzés
Mert a srác éppen ott van, ahol akarom
És ha tudnád, akkor te is megtennéd
Mert Istenem, olyan jó
Olyan jó érzés

 

A második esélyek nem is számítanak
Mert az emberek sosem változnak
Mert te csak egy ribanc vagy, nem más
És sajnálom, ez sosem fog megváltozni
És a megbocsájtásról annyit
Hogy mindkettőnknek használnunk kéne
Sajnálom, édes, de én feladtam
Most ide figyelj
Milliónyi másik lány van
Akik pont olyanok, mint te
Ártatlannak tettetik magukat, hogy megkapják
Akit és amit csak akarnak
Így könnyű ám, ha jól csinálod
Nos én ezt visszautasítom, visszautasítom!

 

Whoa, sosem akartam kérkedni
De a srác éppen ott van, ahol akarom
Whoa, sosem állt szándékomban kérkedni
Azzal, hogy most mindent elloptam tőled
De Istenem, milyen jó érzés
Mert a srác éppen ott van, ahol akarom
És ha tudnád, akkor te is megtennéd
Mert Istenem, olyan jó
Olyan jó érzés

 

Láttam a srác legvadabb álmait valóra válni
És te egyikben sem szerepeltél
Nézd ahogyan valóra váltom a legvadabb álmaim
És te egyikben sem vagy benne

 

Whoa, sosem akartam kérkedni
De a srác éppen ott van, ahol akarom

 

Whoa, sosem akartam kérkedni
De a srác éppen ott van, ahol akarom
Whoa, sosem állt szándékomban kérkedni
Azzal, hogy most mindent elloptam tőled
De Istenem, milyen jó érzés
Mert a srác éppen ott van, ahol akarom
És ha tudnád, akkor te is megtennéd
Mert Istenem, olyan jó
Olyan jó érzés




Album: Underclass Hero
Előadó: Sum 41
Év: 2007
Műfaj: Alternative rock, Emo

 


With Me
Angol dalszöveg


Velem
Magyar dalszöveg


 

I don’t want this moment to ever end
Where everything’s nothing without you
I’d wait here forever just to, to see you smile
‘Cause it’s true, I am nothing without you

 

Through it all, I’ve made my mistakes
I stumble and fall
But I mean these words

 

I want you to know
With everything I won’t let this go
These words are my heart and soul
I’ll hold on to this moment, you know
As I bleed my heart out to show
And I won’t let go

 

Thoughts ran unspoken
Forever in vow
And pieces of memories fall to the ground
I know what I didn’t have
So I won’t let this go
‘Cause it’s true, I am nothing without you

 

All the streets where I walked alone
With nowhere to go have come to an end

 

I want you to know
With everything I won’t let this go
These words are my heart and soul
I’ll hold on to this moment, you know
As I bleed my heart out to show
And I won’t let go

 

In front of your eyes, it falls from the skies
When you don’t know what you’re looking to find
In front of your eyes, it falls from the skies
When you just never know what you will find
What you will find, what you will find
What you will find, what you will find

 

I don’t want this moment to ever end
Where everything’s nothing without you

 

I want you to know
With everything I won’t let this go
These words are my heart and soul
I’ll hold on to this moment, you know
As I bleed my heart out to show
And I won’t let go
I want you to know
With everything I won’t let this go
These words are my heart and soul
I’ll hold on to this moment, you know
As I bleed my heart out to show
And I won’t let go

 

Nem akarom, hogy ez a pillanat valaha is végetérjen
Ahol a mindenség semmi nélküled
Örökké tudnék várni, csak hogy láthassam a mosolyod
Mert az igazság az, hogy nélküled semmi vagyok

 

Amíg együtt voltunk, sokat hibáztam
Vétkeztem és elbuktam
De ezeket a szavakat komolyan gondolom

 

Azt akarom, hogy tudd
Nem foglak elengedni
Ezek a szavak a szívem és a lelkem
Tudd, hogy ragaszkodni fogok ehhez a pillanathoz
Amint kivéreztetem a szívem, hogy bizonyítsak
És nem engedlek el

 

A gondolatok kimondatlanul maradtak
Megfogadtuk, hogy örökké fog tartani
És emlékek darabkái hullanak a földre
Tudom, mi az amim nem volt ezelőtt
Szóval ezt nem engedem el
Mert az igazság az, hogy nélküled semmi vagyok

 

Az összes utca, amiken eddig egyedül sétáltam
Uticél nélkül, végre véget ért

 

Azt akarom, hogy tudd
Nem foglak elengedni
Ezek a szavak a szívem és a lelkem
Tudd, hogy ragaszkodni fogok ehhez a pillanathoz
Amint kivéreztetem a szívem, hogy bizonyítsak
És nem engedlek el

 

A szemed láttára hullik le az égből
Amikor azt sem tudod, hogy mit keresel
A szemed láttára hullik le az égből
Amikor épp nem számítasz rá
Nem számítasz rá, nem számítasz rá
Nem számítasz rá, nem számítasz rá

 

Nem akarom, hogy ez a pillanat valaha is végetérjen
Ahol a mindenség semmi nélküled

 

Azt akarom, hogy tudd
Nem foglak elengedni
Ezek a szavak a szívem és a lelkem
Tudd, hogy ragaszkodni fogok ehhez a pillanathoz
Amint kivéreztetem a szívem, hogy bizonyítsak
És nem engedlek el
Azt akarom, hogy tudd
Nem foglak elengedni
Ezek a szavak a szívem és a lelkem
Tudd, hogy ragaszkodni fogok ehhez a pillanathoz
Amint kivéreztetem a szívem, hogy bizonyítsak
És nem engedlek el



Album: It Won’t Be Soon Before Long
Előadó: Maroon 5
Év: 2007
Műfaj: Pop, Pop Rock

 


Goodnight Goodnight
Angol dalszöveg


Jóéjt Jóéjt
Magyar dalszöveg


 

You left me hanging from the thread
We once swung from together
I lick my wounds
But I can never see them getting better
Something’s gotta change
Things cannot stay the same
Her hair was pressed against her face
Her eyes were red with anger
Enraged by things unsaid,
And empty beds and bad behavior
Something’s gotta change
It must be rearranged, ooh

 

I’m sorry
I did not mean to hurt my little girl
It’s beyond me
I cannot carry the weight of the heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out alright, yeah     
Oooh, ooooh

 

The room was silent
As we all tried so hard to remember
The way it feels to be alive
The day that he first met her
Something’s gotta change
Things cannot stay the same
You make me think of someone wonderful
But I can’t place her
I wake up every morning
Wishing one more time to face her
Something’s gotta change
It must be rearranged, ooh

 

I’m sorry
I did not mean to hurt my little girl
It’s beyond me
I cannot carry the weight of the heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out alright

 

So much to love, so much to learn
But I won’t be there to teach you, oh
I know I can’t be close
But I’ll try my best to reach you

 

I’m so sorry
I did not mean to hurt my little girl
It’s beyond me
Cannot carry the weight of the heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right, yeah
Oh, oh, oh, yeah

 

Itt hagytál, azon a madzagon lógva
Amin egykor együtt hintáztunk
A sebeimet nyalogatom
De nem úgy látszik, mint ha valaha is begyógyulnának
Valaminek változnia kell
A dolgok nem maradhatnak így
A hajad az arcodba nyomva
A szemeid dühtől vörösek
A kimondatlan szavaktól,
Az üres ágyunktól és rossz viselkedéstől felbőszülve
Valaminek változnia kell
El kell rendeznünk a dolgokat, ooh

 

Sajnálom
Nem akartam a kicsi barátnőmet megbántani
Én nem ilyen vagyok
Nem cipelhetem a vállamon a világ súlyát
Úgyhogy jóéjt, jóéjt, jóéjt, jóéjt
Jóéjt, jóéjt, jóéjt, jóéjt
Jóéjt, remélem a dolgok jóra fordulnak majd, igen
Oooh, ooooh

 

A szoba csendes volt
Amikor próbáltunk visszaemlékezni
Milyen élettel teli érzés volt
Amikor megismertük egymást
Valaminek változnia kell
A dolgok nem maradhatnak így
Valaki csodálatosra emlékeztetsz
De nem emlékszem honnan
Minden reggel amikor felébredek
Azt kívánom, hogy még egyszer láthassalak
Valaminek változnia kell
El kell rendeznünk a dolgokat, ooh

 

Sajnálom
Nem akartam a kicsi barátnőmet megbántani
Én nem ilyen vagyok
Nem cipelhetem a vállamon a világ súlyát
Úgyhogy jóéjt, jóéjt, jóéjt, jóéjt
Jóéjt, jóéjt, jóéjt, jóéjt
Jóéjt, remélem a dolgok jóra fordulnak majd

 

Annyi a szeretni való, és annyi a tanulni való
De én nem leszek itt, hogy tanítsalak, oh
Tudom nem maradhatok közel
De mindent megpróbálok, hogy elérjelek

 

Sajnálom
Nem akartam a kicsi barátnőmet megbántani
Én nem ilyen vagyok
Nem cipelhetem a vállamon a világ súlyát
Úgyhogy jóéjt, jóéjt, jóéjt, jóéjt
Jóéjt, jóéjt, jóéjt, jóéjt
Jóéjt, jóéjt, jóéjt, jóéjt
Jóéjt, remélem a dolgok jóra fordulnak majd, igen
Oh, oh, oh, igen


What Do You Want from Me?


Mit akarsz tőlem?


So there you are,
Again you’re circling all around,
If you could only touch me now,
Strangers from the past,
Don’t hesitate,
Now we’re standing face to face,
If heaven is the only place,

 

Na ugye, megmondtam,
Megint itt körözöl körbe
Ha csak megérinthetnél most,
Idegenek vagyunk a múltból,
Ne habozz,
Most szemtől szemben állunk,
Ha a Menny lenne az egyetlen hely,

 


Tovább a teljes dalszöveghez