Olivia Rodrigo Jason Derulo Jonas Brothers Marilyn Manson Miley Cyrus Miley Cyrus Avril Lavigne Avicii Mariah Carey DNCE Madonna Ne-Yo Bill Withers Baby Bash Nelly Nick Jonas Imagine Dragons Julia Michaels

Főoldal # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Dalszöveg kérés


Album: Let Go
Előadó: Avril Lavigne
Év: 2002
Műfaj: Pop Punk, Pop Rock

 


Complicated
Angol dalszöveg


Bonyolult
Magyar dalszöveg


 

Uh-huh, life’s like this
Uh-huh, uh-huh, that’s the way it is
‘Cause life’s like this
Uh-huh, uh-huh, that’s the way it is

 

Chill out, whatcha yellin’ for?
Lay back, it’s all been done before
And if you could only let it be, you would see
I like you the way you are
When we’re drivin’ in your car
And you’re talkin’ to me one-on-one
But you become

 

Somebody else ’round everyone else
You’re watchin’ your back like you can’t relax
You’re tryin’ to be cool
You look like a fool to me
Tell me

 

Why’d you have to go and make things so complicated?     
I see the way you’re actin’ like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get
And you turn it into honesty
And promise me
I’m never gonna find you fake it
No, no, no

 

You come over unannounced
Dressed up like you’re somethin’ else
Where you are and where it’s at, you see
You’re makin’ me laugh out
When you strike your pose
Take off all your preppy clothes
You know, you’re not foolin’ anyone
When you become

 

Somebody else ’round everyone else
You’re watchin’ your back like you can’t relax
You’re tryin’ to be cool
You look like a fool to me
Tell me

 

Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re actin’ like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get
And you turn it into honesty
And promise me
I’m never gonna find you fake it
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no

 

Chill out, whatcha yellin’ for?
Lay back, it’s all been done before
And if you could only let it be, you will see

 

Somebody else ’round everyone else
You’re watchin’ your back like you can’t relax
You’re tryin’ to be cool
You look like a fool to me
Tell me

 

Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re actin’ like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get
And you turn it into honesty
And promise me
I’m never gonna find you fake it
No, no
Why’d you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re actin’ like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this
And you fall, and you crawl, and you break
And you take what you get
And you turn it into honesty
And promise me
I’m never gonna find you fake it
No, no, no

 

Uh-huh, az élet már csak ilyen
Uh-huh, uh-huh, így megy ez
Mert az élet már csak ilyen
Uh-huh, uh-huh, így megy ez

 

Nyugodj le, minek kiabálsz?
Dőlj hátra, nem ez az első ilyen alkalom
És ha hagynád hogy megtörténjen, belátnád
Én úgy kedvellek téged, ahogy vagy
Amikor az autóddal kocsikázunk
És kettesben beszélgetünk
De te…

 

Egy teljesen más személy lettél mások közelében
Olyan óvatoskodó vagy, nem tudsz ellazulni
Próbálsz menőnek tűnni
De számomra inkább egy bolondnak látszol
Mondd csak

 

Miért kell mindent így túlbonyolítanod?
Látom úgy viselkedsz, mintha valaki más lennél
És ez felbosszant engem
Ilyen az élet
Padlóra kerülsz, vánszorogsz, és összetörsz
És fogod amit az élettől kapsz
És őszinteséggé alakítod
És ígérd meg nekem
Hogy sosem foglak azon kapni, hogy megjátszod magad
Nem, nem, nem

 

Bejelentés nélkül jössz át
Úgy felöltözve, mintha valaki más lennél
Ahol most vagy az nagyon izgalmas, látod
Megnevettetsz
Amikor így pózolsz
Vedd le ezeket a kirívó ruhákat
Tudod, hogy senkit nem tudsz becsapni
Amikor…

 

Egy teljesen más személy lettél mások közelében
Olyan óvatoskodó vagy, nem tudsz ellazulni
Próbálsz menőnek tűnni
De számomra inkább egy bolondnak látszol
Mondd csak

 

Miért kell mindent így túlbonyolítanod?
Látom úgy viselkedsz, mintha valaki más lennél
És ez felbosszant engem
Ilyen az élet
Padlóra kerülsz, vánszorogsz, és összetörsz
És fogod amit az élettől kapsz
És őszinteséggé alakítod
És ígérd meg nekem
Hogy sosem foglak azon kapni, hogy megjátszod magad
Nem, nem, nem
Nem, nem, nem
Nem, nem, nem
Nem, nem, nem

 

Nyugodj le, minek kiabálsz?
Dőlj hátra, nem ez az első ilyen alkalom
És ha hagynád hogy megtörténjen, belátnád

 

Teljesen más személy vagy mások közelében
Olyan óvatoskodó vagy, nem tudsz ellazulni
Próbálsz menőnek tűnni
De számomra inkább egy bolondnak látszol
Mondd csak

 

Miért kell mindent így túlbonyolítanod?
Látom úgy viselkedsz, mintha valaki más lennél
És ez felbosszant engem
Ilyen az élet
Padlóra kerülsz, vánszorogsz, és összetörsz
És fogod amit az élettől kapsz
És őszinteséggé alakítod
És ígérd meg nekem
Hogy sosem foglak azon kapni, hogy megjátszod magad
Nem, nem
Miért kell mindent így túlbonyolítanod?
Látom úgy viselkedsz, mintha valaki más lennél
És ez felbosszant engem
Ilyen az élet
Padlóra kerülsz, vánszorogsz, és összetörsz
És fogod amit az élettől kapsz
És őszinteséggé alakítod
És ígérd meg nekem
Hogy sosem foglak azon kapni, hogy megjátszod magad
Nem, nem, nem



Album: Nellyville
Előadók: Nelly & Kelly Rowland
Év: 2002
Műfaj: R&B

 


Dilemma
Angol dalszöveg


Dilemma
Magyar dalszöveg


 

[Nelly]
Welcome to Nellyville
Where all newborns get a half-a-mill’
Sons, get sedan DeVilles
Soon as they can reach the wheel
And daughters, get diamonds the size of their age
I’m talkin’ one year get one carat
Two years get two carats…

 

[Kelly Rowland]
I love you
And I need you
Nelly, I love you
I do need you

 

No matter what I do (woo!)
All I think about is you
Even when I’m with my boo
Boy, you know I’m crazy over you
No matter what I do
All I think about is you
Even when I’m with my boo
You know I’m crazy over you

 

[Nelly]
I met this chick and she just moved
Right up the block from me
And uh, she got the hots for me
The finest thing my hood done seen
But oh no, oh no
She got a man and a son though
But that’s okay ’cause I
Wait for my cue and just listen,
Play my position like a shortstop
Pick up e’rything mami hittin’
And in no time, I plan to make this one here mine
And that’s for sure ’cause I
I never been the type to break up a happy home, but uh     
There’s somethin’ ’bout baby girl
I just can’t leave alone
So tell me, Ma, what’s it gonna be?
She said: “You don’t know what you mean to me”
Come On

 

[Kelly Rowland]
No matter what I do (Woo!)
All I think about is you (Uh-huh)
Even when I’m with my boo
Boy, you know I’m crazy over you
No matter what I do
All I think about is you
Even when I’m with my boo
You know I’m crazy over you

 

[Nelly]
I see a lot and you look
And I never say a word
I know how niggas start actin’
Trippin’ out here about they girls
And there’s no way
Nelly gon’ fight over no dame
As you can see, but I
I like your steez, your style, your whole demeanor
The way you come through and holla
And swoop me in his two-seater
Now that’s gangsta
And I got special ways to thank ya
Don’t you forget it
But uh, it ain’t that easy for you
To pack and leave him
But uh, you and dirty got ties for different reasons
I respect that, and right before I turn to leave
She said, she said:
“You don’t know what you mean to me”
Come On

 

[Kelly Rowland]
No matter what I do (Woo!)
All I think about is you (Uh-huh)
Even when I’m with my boo
Boy, you know I’m crazy over you
No matter what I do
All I think about is you
Even when I’m with my boo
You know I’m crazy over you

 

[Nelly]
Sing it for me, K!

 

[Kelly Rowland & Nelly]
I love you (Word?) and I need you
Nelly I… love you, I do… (Come on, girl)
And it’s more than you’ll ever know
Boy, it’s for sure
You can always count on my love
Forever more, yeah, yeah

 

East Coast, I know you shakin’ right
Down South, I know you bouncin’ right
West Coast, I know you walkin’ right ’cause
(You don’t know what you mean to me)
Midwest, I see you swingin’ right

 

No matter what I do
All I think about is you
Even when I’m with my boo
Boy, you know I’m crazy over you
No matter what I do
All I think about is you
Even when I’m with my boo
You know I’m crazy over you

 

East Coast, I know you shakin’ right
Down South, I know you bouncin’ right
West Coast, I know you walkin’ right
(You don’t know what you mean to me)
Midwest, I see you swingin’ right
East Coast, you still shakin’ right
Down South, I see you bouncin’ right
West Coast, I know you walkin’ right, ’cause
(You don’t know what you mean to me)
Midwest, I see you swingin’ right

 

No matter what I do (Woo!)
All I think about is you (Uh-huh)
Even when I’m with my boo
Boy, you know I’m crazy over you
No matter what I do
All I think about is you
Even when I’m with my boo
Boy, you know I’m crazy over you…

 

[Nelly]
Üdvözöllek Nellyfalván
Ahol minden újszülöttnek jár fél milla
A fiúk Cadillac DeVille-t kapnak
Amint felérik a kormányt
És a lányok, akkora gyémántot, ahány évesek
Úgy értem az egy éveseknek egy karátos jár
A két éveseknek két karátos…

 

[Kelly Rowland]
Szeretlek
És szükségem van rád
Nelly, szeretlek
És szükségem van rád

 

Nem számít mit csinálok (woo!)
Folyton csak rád gondolok
Még akkor is amikor a pasimmal vagyok
Srác, tudod hogy megőrülök érted
Nem számít mit csinálok
Folyton csak rád gondolok
Még akkor is amikor a pasimmal vagyok
Tudod, hogy megőrülök érted

 

[Nelly]
Megismertem ezt a csajt aki most költözött ide
A fölöttem lévő utcába
És uh, eléggé bejövök neki
Ő a legszebb csaj, akit valaha láttam
De oh ne, oh ne
Van pasija és egy fia is
De nem gáz, mert én
A jelemre várok és csak figyelek
Pozícióba állok, mint egy baseball játékos
És minden labdát elkapok, amit a csajszi dob nekem
És idővel, azt tervezem hogy ő az enyém lesz
És ebben biztos vagyok, mert
Sosem voltam olyan, aki szétszakítana egy családot, de
Ebben a csajsziban van valami
Ami melett nem tudok elmenni
Szóval mondd csak, Csajszi, mi legyen?
Mire ő: “Fogalmad sincs, hogy mennyit jelentesz nekem”
Gyerünk

 

[Kelly Rowland]
Nem számít mit csinálok (Woo!)
Folyton csak rád gondolok (Uh-huh)
Még akkor is amikor a pasimmal vagyok
Srác, tudod hogy megőrülök érted
Nem számít mit csinálok
Folyton csak rád gondolok
Még akkor is amikor a pasimmal vagyok
Tudod, hogy megőrülök érted

 

[Nelly]
Sok mindent látok és te figyelsz engem
Amiért én soha egy szót sem szólok
Mert tudom hogyan viselkednek a niggerek
És milyen féltékenyek a csajaikra
És arra semmi esély
Hogy Nelly egy csaj miatt verekedjen
Amint látod, de nekem
Tetszik a könnyedséged, a stílusod és a hozzáállásod
Ahogyan átjössz és fel akarsz szedni
Aztán lecsapsz rám a pasid kanapéján
Na az az igazán gengszteres
És van pár különleges módom, hogy megköszönjem
Ezt ne felejtsd el
De uh, neked sem olyan könnyű
Összepakolnod és elhagynod őt
De uh, te és ő különböző okokból még együtt vagytok
És ezt tiszteletben tartom, és mielőtt elindulnék
Azt mondod, azt mondod:
“Fogalmad sincs, hogy mennyit jelentesz nekem”
Gyerünk

 

[Kelly Rowland]
Nem számít mit csinálok (Woo!)
Folyton csak rád gondolok (Uh-huh)
Még akkor is amikor a pasimmal vagyok
Srác, tudod hogy megőrülök érted
Nem számít mit csinálok
Folyton csak rád gondolok
Még akkor is amikor a pasimmal vagyok
Tudod, hogy megőrülök érted

 

[Nelly]
Énekelj nekem, K!

 

[Kelly Rowland & Nelly]
Szeretlek (Komolyan?) és szükségem van rád
Nelly én… szeretlek, de tényleg… (Gyerünk, csajszi)
És jobban, mint azt valaha gondolnád
Srác, valóban így van
Mindig számíthatsz a szeretetemre
Örökkön örökké, igen, igen

 

Keleti partiak, tudom, hogy jól rázzátok
Délvidékiek, tudom, hogy jó a zenétek
Nyugati partiak, tudom, hogy jó a járásotok, mert
(Fogalmad sincs, hogy mennyit jelentesz nekem)
Középnyugatiak, látom, hogy menők vagytok

 

Nem számít mit csinálok
Folyton csak rád gondolok
Még akkor is amikor a pasimmal vagyok
Srác, tudod hogy megőrülök érted
Nem számít mit csinálok
Folyton csak rád gondolok
Még akkor is amikor a pasimmal vagyok
Tudod, hogy megőrülök érted

 

Keleti partiak, tudom, hogy jól rázzátok
Délvidékiek, tudom, hogy jó a zenétek
Nyugati partiak, tudom, hogy jó a járásotok
(Fogalmad sincs, hogy mennyit jelentesz nekem)
Középnyugatiak, látom, hogy menők vagytok
Keleti partiak, még mindig jól rázzátok
Délvidékiek, látom, hogy jó a zenétek
Nyugati partiak, tudom, hogy jó a járásotok, mert
(Fogalmad sincs, hogy mennyit jelentesz nekem)
Középnyugatiak, látom, hogy menők vagytok

 

Nem számít mit csinálok (Woo!)
Folyton csak rád gondolok (Uh-huh)
Még akkor is amikor a pasimmal vagyok
Srác, tudod hogy megőrülök érted
Nem számít mit csinálok
Folyton csak rád gondolok
Még akkor is amikor a pasimmal vagyok
Srác, tudod, hogy megőrülök érted


Cry Me a River


Sírd Ki Nekem A Szemeid


You were my sun
You were my earth
But you didn’t know
All the ways I loved you, no
So you took a chance
And made other plans
But I bet you didn’t think…

 

Te voltál a napom
Te voltál a Földem
De fogalmad sem volt,
Mennyire szerettelek, nem
Szóval vállaltad a kockázatot
És más terveket szőttél
De fogadok nem gondoltad volna,…

 


Tovább a teljes dalszöveghez



Album: A Love Story
Előadó: Vivian Green
Év: 2002
Műfaj: R&B

 


Emotional Rollercoaster
Angol dalszöveg


Érzelmi Hullámvasút
Magyar dalszöveg


 

Last night I cried, tossed and turned
Woke up with dry eyes
My mind was racing
Feet were pacing
Lord, help me please
Tell me what I have gotten into

 

Ran my three miles to clear my mind
It always helps me out
It’s my therapy
When I’m losing it which is usually

 

I’m on a emotional rollercoaster
Loving you ain’t nothing healthy
Loving you was never good for me, for me
But I can’t get off
It’s emotional rollercoaster
Loving you ain’t nothing healthy
Loving you was never good for me, for me
But I can’t get off

 

Yesterday, I told myself
I was gonna be okay
Gonna start a new day
Be truly happy
I was gonna take control of me

 

But eventually reality hit me
Mentally, physically, emotionally
And I opened my eyes and realized
That I was still being
Taken for a constant ride on your

 

Emotional rollercoaster
Loving you ain’t nothing healthy
Loving you was never good for me, for me
But I can’t get off
Emotional rollercoaster
Loving you ain’t nothing healthy
Loving you was never good for me, for me
But I can’t get off

 

So tired of you making love to me
Then disappearing so suddenly
Up and down it goes

 

And I’m so tired of you pacifying me
With promises you know
That you’ll never keep
Round and round it goes

 

I’m on a emotional rollercoaster
Loving you ain’t nothing healthy
Loving you was never good for me, for me
But I can’t get off
It’s emotional rollercoaster
Loving you ain’t nothing healthy
Loving you was never good for me, for me
But I can’t get off

 

Sírtam előző éjszaka, hánykolódtam és forgolódtam
De száraz szemekkel ébredtem
Az agyam csak úgy pörgött
A lábam diktálta a tempót
Uram, segíts kérlek
Mondd mibe keveredtem

 

Három mérföldet futottam, hogy kiürítsem az elmém
Ez mindig segít benne
Ez az én terápiám
Amikor elvesztem az eszem, ami rendszeres

 

Egy érzelmi hullámvasúton ülök
Téged szeretni egyáltalán nem egészséges
Téged szeretni sosem volt jó számomra, számomra
De nem tudok kiszállni
Ez egy érzelmi hullámvasút
Téged szeretni egyáltalán nem egészséges
Téged szeretni sosem volt jó számomra, számomra
De nem tudok kiszállni

 

Tegnap, azt mondogattam magamnak
Hogy jól leszek
Új napot kezdek
Igazán boldog leszek
Át akartam venni az irányítást önmagam felett

 

De végül a valóság utolért
Mentálisan, fizikailag, érzelmileg
Felnyitottam a szemeim és rájöttem
Hogy én még mindig
Folytonos menetben ülök a te…

 

Érzelmi hullámvasútodon
Téged szeretni egyáltalán nem egészséges
Téged szeretni sosem volt jó számomra, számomra
De nem tudok kiszállni
Érzelmi hullámvasút
Téged szeretni egyáltalán nem egészséges
Téged szeretni sosem volt jó számomra, számomra
De nem tudok kiszállni

 

Annyira belefáradtam abba ahogyan szeretsz
Aztán eltűnsz olyan hirtelen
Egyszer fenn aztán lenn, így megy

 

És annyira belefáradtam abba ahogyan lecsendesítesz
Olyan ígéretekkel, amiket tudod
Hogy sosem fogsz betartani
Körbe-körbe, így megy

 

Egy érzelmi hullámvasúton ülök
Téged szeretni egyáltalán nem egészséges
Téged szeretni sosem volt jó számomra, számomra
De nem tudok kiszállni
Ez egy érzelmi hullámvasút
Téged szeretni egyáltalán nem egészséges
Téged szeretni sosem volt jó számomra, számomra
De nem tudok kiszállni


Beautiful


Gyönyörű


Every day is so wonderful
Then suddenly it’s hard to breathe.
Now and then I get insecure
From all the pain, I’m so ashamed.

 

I am beautiful no matter what they say.
Words can’t bring me down

 

Minden nap olyan csodálatos
Aztán hirtelen, nehéz lélegeznem
Időnként bizonytalanná válok
A sok fájdalomtól, úgy szégyellem magam.

 

Gyönyörű vagyok, nem számít mit mondanak mások
A szavak nem szomoríthatnak el

 


Tovább a teljes dalszöveghez